Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? |
Jesus answered and said unto him, Art thou the teacher of Israel, and understandest not these things? |
American Standard |
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? |
And Jesus, answering, said, Are you the teacher of Israel and have no knowledge of these things? |
Basic English |
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? |
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto him [846], Art [1488] thou [4771] a master [1320] of Israel [2474], and [2532] knowest [1097] not [3756] these things [5023]? |
Strong Concordance |
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? |
Jesus answered and said unto him, Are you a master of Israel, and know not these things? |
Updated King James |
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? |
Jesus answered and said to him, `Thou art the teacher of Israel -- and these things thou dost not know! |
Young's Literal |
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? |
Jesus answered and said to him, Thou art the teacher of Israel and knowest not these things! |
Darby |
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? |
Jesus answered and said to him, Art thou a teacher of Israel, and knowest not these things? |
Webster |
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? |
Jesus answered him, "Are you the teacher of Israel, and don't understand these things? |
World English |
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? |
Jesus answered, and said to him: Art thou a master in Israel, and knowest not these things? |
Douay Rheims |
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? |
respondit Iesus et dixit ei tu es magister Israhel et haec ignoras |
Jerome's Vulgate |
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? |
Yeshua answered him, "Are you the teacher of Israel, and don't understand these things? |
Hebrew Names |
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? |
Respondió Jesús, y díjole: żTú eres el maestro de Israel, y no sabes esto? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? |
Respondió Jesús, y le dijo: żTú eres el maestro de Israel, y no sabes esto? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? |
Jesus answered and said to him, "Are you the teacher of Israel and do not understand these things? |
New American Standard Bible© |
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? |
Jesus replied, Are you the teacher of Israel, and yet do not know nor understand these things? [Are they strange to you?] |
Amplified Bible© |
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? |
Jésus lui répondit: Tu es le docteur d`Israël, et tu ne sais pas ces choses! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? |
Jésus répondit et lui dit: Tu es le docteur d'Israël, et tu ne connais pas ces choses? |
John Darby (French) |
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? |
Respondeu-lhe Jesus: Tu és mestre em Israel, e năo entendes estas coisas? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |