Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. |
and to them that sold the doves he said, Take these things hence; make not my Father's house a house of merchandise. |
American Standard |
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. |
And to those who were trading in doves he said, Take these things away; do not make my Father's house a market. |
Basic English |
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. |
And [2532] said [2036] unto them that sold [4453] doves [4058], Take [142] these things [5023] hence [1782]; make [4160] not [3361] my [3450] Father's [3962] house [3624] an house [3624] of merchandise [1712]. |
Strong Concordance |
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. |
And said unto them that sold doves, Take these things behind; make not my Father's house an house of merchandise. |
Updated King James |
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. |
and to those selling the doves he said, `Take these things hence; make not the house of my Father a house of merchandise.' |
Young's Literal |
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. |
and said to the sellers of doves, Take these things hence; make not my Father's house a house of merchandise. |
Darby |
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. |
And said to them that sold doves, Take these things hence: make not my Father's house a house of merchandise. |
Webster |
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. |
To those who sold the doves, he said, "Take these things out of here! Don't make my Father's house a marketplace!" |
World English |
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. |
And to them that sold doves he said: Take these things hence, and make not the house of my Father a house of traffic. |
Douay Rheims |
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. |
et his qui columbas vendebant dixit auferte ista hinc nolite facere domum Patris mei domum negotiationis |
Jerome's Vulgate |
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. |
To those who sold the doves, he said, "Take these things out of here! Don't make my Father's house a marketplace!" |
Hebrew Names |
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. |
Y á los que vendían las palomas, dijo: Quitad de aquí esto, y no hagáis la casa de mi Padre casa de mercado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. |
y a los que vendían las palomas, dijo: Quitad de aquí esto; no hagáis la Casa de mi Padre casa de mercado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. |
and to those who were selling the doves He said, "Take these things away; stop making My Father's house a place of business." |
New American Standard Bible© |
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. |
Then to those who sold the doves He said, Take these things away (out of here)! Make not My Father's house a house of merchandise (a marketplace, a sales shop)! See: Ps. 93:5. |
Amplified Bible© |
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. |
et il dit aux vendeurs de pigeons: Otez cela d`ici, ne faites pas de la maison de mon Père une maison de trafic. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. |
Et il dit à ceux qui vendaient les colombes: Otez ces choses d'ici; ne faites pas de la maison de mon Père une maison de trafic. |
John Darby (French) |
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. |
e disse aos que vendiam as pombas: Tirai daqui estas coisas; não façais da casa de meu Pai casa de negócio. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |