Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. |
This beginning of his signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him. |
American Standard |
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. |
This, the first of his signs, Jesus did at Cana in Galilee and let his glory be seen openly; and his disciples put their faith in him. |
Basic English |
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. |
This [5026] beginning [746] of miracles [4592] did [4160] Jesus [2424] in [1722] Cana [2580] of Galilee [1056], and [2532] manifested forth [5319] his [846] glory [1391]; and [2532] his [846] disciples [3101] believed [4100] on [1519] him [846]. |
Strong Concordance |
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. |
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. |
Updated King James |
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. |
This beginning of the signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory, and his disciples believed in him; |
Young's Literal |
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. |
This beginning of signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him. |
Darby |
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. |
This beginning of miracles Jesus performed in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him. |
Webster |
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. |
This beginning of his signs Jesus did in Cana of Galilee, and revealed his glory; and his disciples believed in him. |
World English |
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. |
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee; and manifested his glory, and his disciples believed in him. |
Douay Rheims |
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. |
hoc fecit initium signorum Iesus in Cana Galilaeae et manifestavit gloriam suam et crediderunt in eum discipuli eius |
Jerome's Vulgate |
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. |
This beginning of his signs Yeshua did in Cana of Galilee, and revealed his glory; and his disciples believed in him. |
Hebrew Names |
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. |
Este principio de señales hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. |
Este principio de los señales hizo el Señor en Caná de Galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. |
This beginning of His signs Jesus did in Cana of Galilee, and manifested His glory, and His disciples believed in Him. |
New American Standard Bible© |
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. |
This, the first of His signs (miracles, wonderworks), Jesus performed in Cana of Galilee, and manifested His glory [by it He displayed His greatness and His power openly], and His disciples believed in Him [adhered to, trusted in, and relied on Him]. See: Deut. 5:24; Ps. 72:19. |
Amplified Bible© |
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. |
Tel fut, à Cana en Galilée, le premier des miracles que fit Jésus. Il manifesta sa gloire, et ses disciples crurent en lui. |
Louis Segond - 1910 (French) |
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. |
Jésus fit ce commencement de ses miracles à Cana de Galilée, et il manifesta sa gloire; et ses disciples crurent en lui. |
John Darby (French) |
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. |
Assim deu Jesus início aos seus sinais em Caná da Galiléia, e manifestou a sua glória; e os seus discípulos creram nele. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |