Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! |
Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King! |
American Standard |
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! |
(It was the day when they made ready for the Passover; and it was about the sixth hour.) And he said to the Jews, There is your King! |
Basic English |
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! |
And [1161] it was [2258] the preparation [3904] of the passover [3957], and [1161] about [5616] the sixth [1623] hour [5610]: and [2532] he saith [3004] unto the Jews [2453], Behold [2396] your [5216] King [935]! |
Strong Concordance |
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! |
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he says unto the Jews, Behold your King! |
Updated King James |
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! |
and it was the preparation of the passover, and as it were the sixth hour, and he saith to the Jews, `Lo, your king!' |
Young's Literal |
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! |
(now it was the preparation of the passover; it was about the sixth hour;) and he says to the Jews, Behold your king! |
Darby |
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! |
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith to the Jews, Behold your King! |
Webster |
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! |
Now it was the Preparation Day of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Jews, "Behold, your King!" |
World English |
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! |
And it was the parasceve of the pasch, about the sixth hour, and he saith to the Jews: Behold your king. |
Douay Rheims |
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! |
erat autem parasceve paschae hora quasi sexta et dicit Iudaeis ecce rex vester |
Jerome's Vulgate |
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! |
Now it was the Preparation Day of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Judeans, "Behold, your King!" |
Hebrew Names |
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! |
Y era la víspera de la Pascua, y como la hora de sexta. Entonces dijo á los Judíos: He aquí vuestro Rey. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! |
Y era la víspera de la Pascua, y como la hora sexta. Entonces dijo a los Judíos: He aquí vuestro Rey. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! |
Now it was the day of preparation for the Passover; it was about the sixth hour. And he said to the Jews, "Behold, your King!" |
New American Standard Bible© |
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! |
Now it was the day of Preparation for the Passover, and it was about the sixth hour (about twelve o'clock noon). He said to the Jews, See, [here is] your King! |
Amplified Bible© |
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! |
C`était la préparation de la Pâque, et environ la sixième heure. Pilate dit aux Juifs: Voici votre roi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! |
et en hébreu Gabbatha; (or c'était la Préparation de la Pâque, c'était environ la sixième heure;) et il dit aux Juifs: Voici votre roi! |
John Darby (French) |
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! |
Ora, era a preparação da páscoa, e cerca da hora sexta. E disse aos judeus: Eis o vosso rei. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |