Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 18:7 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 18:7 Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Again therefore he asked them, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. American Standard
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. So again he put the question to them, Who are you looking for? And they said, Jesus the Nazarene. Basic English
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Then [3767] asked he [1905] them [846] again [3825], Whom [5101] seek ye [2212]? And [1161] they said [2036], Jesus [2424] of Nazareth [3480]. Strong Concordance
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Then asked he them again, Whom seek all of you? And they said, Jesus of Nazareth. Updated King James
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Again, therefore, he questioned them, `Whom do ye seek?' and they said, `Jesus the Nazarene;' Young's Literal
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. He demanded of them therefore again, Whom seek ye? And they said, Jesus the Nazaraean. Darby
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Then he asked them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Webster
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Again therefore he asked them, "Who are you looking for?" They said, "Jesus of Nazareth." World English
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Again therefore he asked them: Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Douay Rheims
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. iterum ergo eos interrogavit quem quaeritis illi autem dixerunt Iesum Nazarenum Jerome's Vulgate
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Again therefore he asked them, "Who are you looking for?" They said, "Yeshua of Nazareth." Hebrew Names
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Volvióles, pues, á preguntar: ¿A quién buscáis? Y ellos dijeron: A Jesús Nazareno. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Les volvió, pues, a preguntar: ¿A quién buscáis? Y ellos dijeron: A Jesús Nazareno. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Therefore He again asked them, "Whom do you seek?" And they said, "Jesus the Nazarene." New American Standard Bible©
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Then again He asked them, Whom are you seeking? And they said, Jesus the Nazarene. Amplified Bible©
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Il leur demanda de nouveau: Qui cherchez-vous? Et ils dirent: Jésus de Nazareth. Louis Segond - 1910 (French)
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Il leur demanda donc de nouveau: Qui cherchez-vous? Et ils dirent: Jésus le Nazaréen. John Darby (French)
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Tornou-lhes então a perguntar: A quem buscais? e responderam: A Jesus, o nazareno.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top