Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 14:30 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 14:30 Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. I will no more speak much with you, for the prince of the world cometh: and he hath nothing in me; American Standard
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. After this I will not say much to you, because the ruler of this world comes: and he has no power over me; Basic English
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. Hereafter [3765] I will [2980] not [3765] talk [2980] much [4183] with [3326] you [5216]: for [1063] the prince [758] of this [5127] world [2889] cometh [2064], and [2532] hath [2192] [3756] nothing [3762] in [1722] me [1698]. Strong Concordance
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world comes, and has nothing in me. Updated King James
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. I will no more talk much with you, for the ruler of this world doth come, and in me he hath nothing; Young's Literal
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. I will no longer speak much with you, for the ruler of the world comes, and in me he has nothing; Darby
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. Webster
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. I will no more speak much with you, for the prince of the world comes, and he has nothing in me. World English
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. I will not now speak many things with you. For the prince of this world cometh, and in me he hath not any thing. Douay Rheims
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. iam non multa loquar vobiscum venit enim princeps mundi huius et in me non habet quicquam Jerome's Vulgate
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. I will no more speak much with you, for the prince of the world comes, and he has nothing in me. Hebrew Names
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. Ya no hablaré mucho con vosotros: porque viene el príncipe de este mundo; mas no tiene nada en mí. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. Ya no hablaré mucho con vosotros, porque viene el príncipe de este mundo; mas no tiene nada en mí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. "I will not speak much more with you, for the ruler of the world is coming, and he has nothing in Me; New American Standard Bible©
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. I will not talk with you much more, for the prince (evil genius, ruler) of the world is coming. And he has no claim on Me. [He has nothing in common with Me; there is nothing in Me that belongs to him, and he has no power over Me.] Amplified Bible©
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. Je ne parlerai plus guère avec vous; car le prince du monde vient. Il n`a rien en moi; Louis Segond - 1910 (French)
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. Je ne parlerai plus beaucoup avec vous, car le chef du monde vient, et il n'a rien en moi; John Darby (French)
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. Já não falarei muito convosco, porque vem o príncipe deste mundo, e ele nada tem em mim;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top