Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
Let not your heart be troubled: believe in God, believe also in me. |
American Standard |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
Let not your heart be troubled: have faith in God and have faith in me. |
Basic English |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
Let [5015] not [3361] your [5216] heart [2588] be troubled [5015]: ye believe [4100] in [1519] God [2316], believe [4100] also [2532] in [1519] me [1691]. |
Strong Concordance |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
Let not your heart be troubled: all of you believe in God, believe also in me. |
Updated King James |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
`Let not your heart be troubled, believe in God, also in me believe; |
Young's Literal |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
Let not your heart be troubled; ye believe on God, believe also on me. |
Darby |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
Webster |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
"Don't let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me. |
World English |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
LET not your heart be troubled. You believe in God, believe also in me. |
Douay Rheims |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
non turbetur cor vestrum creditis in Deum et in me credite |
Jerome's Vulgate |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
"Don't let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me. |
Hebrew Names |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
NO se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed también en mí. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
No se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed también en mí. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
"Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me. |
New American Standard Bible© |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
DO NOT let your hearts be troubled (distressed, agitated). You believe in and adhere to and trust in and rely on God; believe in and adhere to and trust in and rely also on Me. |
Amplified Bible© |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
Que votre coeur ne se trouble point. Croyez en Dieu, et croyez en moi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
¶ Que votre coeur ne soit pas troublé; vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi. |
John Darby (French) |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
Não se turbe o vosso coração; credes em Deus, crede também em mim. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |