Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. |
Verily, verily, I say unto you, a servant is not greater than his lord; neither one that is sent greater than he that sent him. |
American Standard |
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. |
Truly I say to you, A servant is not greater than his lord; and he who is sent is not greater than the one who sent him. |
Basic English |
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. |
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], The servant [1401] is [2076] not [3756] greater than [3187] his [846] lord [2962]; neither [3761] he that is sent [652] greater than [3187] he that sent [3992] him [846]. |
Strong Concordance |
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. |
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. |
Updated King James |
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. |
verily, verily, I say to you, a servant is not greater than his lord, nor an apostle greater than he who sent him; |
Young's Literal |
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. |
Verily, verily, I say to you, The bondman is not greater than his lord, nor the sent greater than he who has sent him. |
Darby |
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. |
Verily, verily, I say to you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. |
Webster |
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. |
Most certainly I tell you, a servant is not greater than his lord, neither one who is sent greater than he who sent him. |
World English |
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. |
Amen, amen I say to you: The servant is not greater than his lord; neither is the apostle greater than he that sent him. |
Douay Rheims |
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. |
amen amen dico vobis non est servus maior domino suo neque apostolus maior eo qui misit illum |
Jerome's Vulgate |
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. |
Most certainly I tell you, a servant is not greater than his lord, neither one who is sent greater than he who sent him. |
Hebrew Names |
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. |
De cierto, de cierto os digo: El siervo no es mayor que su señor, ni el apóstol es mayor que el que le envió. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. |
De cierto, de cierto os digo: El siervo no es mayor que su Señor, ni el apóstol es mayor que el que le envió. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. |
"Truly, truly, I say to you, a slave is not greater than his master, nor is one who is sent greater than the one who sent him. |
New American Standard Bible© |
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. |
I assure you, most solemnly I tell you, A servant is not greater than his master, and no one who is sent is superior to the one who sent him. |
Amplified Bible© |
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. |
En vérité, en vérité, je vous le dis, le serviteur n`est pas plus grand que son seigneur, ni l`apôtre plus grand que celui qui l`a envoyé. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. |
En vérité, en vérité, je vous dis: L'esclave n'est pas plus grand que son seigneur, ni l'envoyé plus grand que celui qui l'a envoyé. |
John Darby (French) |
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. |
Em verdade, em verdade vos digo: Não é o servo maior do que o seu senhor, nem o enviado maior do que aquele que o enviou. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |