Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
American Standard |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
Now is this world to be judged: now will the ruler of this world be sent out. |
Basic English |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
Now [3568] is [2076] the judgment [2920] of this [5127] world [2889]: now [3568] shall [1544] the prince [758] of this [5127] world [2889] be cast [1544] out [1854]. |
Strong Concordance |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
Updated King James |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
now is a judgment of this world, now shall the ruler of this world be cast forth; |
Young's Literal |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
Now is the judgment of this world; now shall the prince of this world be cast out: |
Darby |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
Webster |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out. |
World English |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
Now is the judgment of the world: now shall the prince of this world be cast out. |
Douay Rheims |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
nunc iudicium est mundi nunc princeps huius mundi eicietur foras |
Jerome's Vulgate |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out. |
Hebrew Names |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
Ahora es el juicio de este mundo: ahora el príncipe de este mundo será echado fuera. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
Ahora es el juicio de este mundo; ahora el príncipe de este mundo será echado fuera. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
"Now judgment is upon this world; now the ruler of this world will be cast out. |
New American Standard Bible© |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
Now the judgment (crisis) of this world is coming on [sentence is now being passed on this world]. Now the ruler (evil genius, prince) of this world shall be cast out (expelled). |
Amplified Bible© |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
Maintenant a lieu le jugement de ce monde; maintenant le prince de ce monde sera jeté dehors. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
Maintenant est le jugement de ce monde; maintenant le chef de ce monde sera jeté dehors. |
John Darby (French) |
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
Agora é o juízo deste mundo; agora será expulso o príncipe deste mundo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |