Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
American Standard |
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
Have no fear, daughter of Zion: see your King is coming, seated on a young ass. |
Basic English |
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
Fear [5399] not [3361], daughter [2364] of Sion [4622]: behold [2400], thy [4675] King [935] cometh [2064], sitting [2521] on [1909] an ass's [3688] colt [4454]. |
Strong Concordance |
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
Fear not, daughter of Sion: behold, your King comes, sitting on an ass's colt. |
Updated King James |
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
`Fear not, daughter of Sion, lo, thy king doth come, sitting on an ass' colt.' |
Young's Literal |
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
Darby |
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
Webster |
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
"Don't be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey's colt." |
World English |
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
Fear not, daughter of Sion: behold, thy king cometh, sitting on an ass's colt. |
Douay Rheims |
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
noli timere filia Sion ecce rex tuus venit sedens super pullum asinae |
Jerome's Vulgate |
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
"Don't be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey's colt." |
Hebrew Names |
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
No temas, hija de Sión: he aquí tu Rey viene, sentado sobre un pollino de asna. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
No temas, oh hija de Sión: he aquí tu Rey viene, sentado sobre un pollino de asna. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
"FEAR NOT, DAUGHTER OF ZION; BEHOLD, YOUR KING IS COMING, SEATED ON A DONKEY'S COLT." |
New American Standard Bible© |
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
Do not fear, O Daughter of Zion! Look! Your King is coming, sitting on a donkey's colt! See: Zech. 9:9. |
Amplified Bible© |
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
Ne crains point, fille de Sion; Voici, ton roi vient, Assis sur le petit d`une ânesse. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
"Ne crains point, fille de Sion; voici, ton roi vient, assis sur l'ânon d'une ânesse". |
John Darby (French) |
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
Não temas, ó filha de Sião; eis que vem teu Rei, montado sobre o filho de uma jumenta. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |