Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 12:15 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 12:15 Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. American Standard
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. Have no fear, daughter of Zion: see your King is coming, seated on a young ass. Basic English
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. Fear [5399] not [3361], daughter [2364] of Sion [4622]: behold [2400], thy [4675] King [935] cometh [2064], sitting [2521] on [1909] an ass's [3688] colt [4454]. Strong Concordance
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. Fear not, daughter of Sion: behold, your King comes, sitting on an ass's colt. Updated King James
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. `Fear not, daughter of Sion, lo, thy king doth come, sitting on an ass' colt.' Young's Literal
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. Darby
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. Webster
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. "Don't be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey's colt." World English
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. Fear not, daughter of Sion: behold, thy king cometh, sitting on an ass's colt. Douay Rheims
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. noli timere filia Sion ecce rex tuus venit sedens super pullum asinae Jerome's Vulgate
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. "Don't be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey's colt." Hebrew Names
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. No temas, hija de Sión: he aquí tu Rey viene, sentado sobre un pollino de asna. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. No temas, oh hija de Sión: he aquí tu Rey viene, sentado sobre un pollino de asna. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. "FEAR NOT, DAUGHTER OF ZION; BEHOLD, YOUR KING IS COMING, SEATED ON A DONKEY'S COLT." New American Standard Bible©
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. Do not fear, O Daughter of Zion! Look! Your King is coming, sitting on a donkey's colt! See: Zech. 9:9. Amplified Bible©
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. Ne crains point, fille de Sion; Voici, ton roi vient, Assis sur le petit d`une ânesse. Louis Segond - 1910 (French)
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. "Ne crains point, fille de Sion; voici, ton roi vient, assis sur l'ânon d'une ânesse". John Darby (French)
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. Não temas, ó filha de Sião; eis que vem teu Rei, montado sobre o filho de uma jumenta.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top