Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
And it was the feast of the dedication at Jerusalem: |
American Standard |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
Then came the feast of the opening of the Temple in Jerusalem: it was winter; |
Basic English |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
And [1161] it was [1096] at [1722] Jerusalem [2414] the feast of the dedication [1456], and [2532] it was [2258] winter [5494]. |
Strong Concordance |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
Updated King James |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
And the dedication in Jerusalem came, and it was winter, |
Young's Literal |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
Now the feast of the dedication was celebrating at Jerusalem, and it was winter. |
Darby |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
Webster |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
It was the Feast of the Dedication at Jerusalem. |
World English |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
And it was the feast of the dedication at Jerusalem: and it was winter. |
Douay Rheims |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
facta sunt autem encenia in Hierosolymis et hiemps erat |
Jerome's Vulgate |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
It was the Feast of Hanukkah at Jerusalem. |
Hebrew Names |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
Y se hacía la fiesta de la dedicación en Jerusalem; y era invierno; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
Y se hacían las Encenias (dedicación) en Jerusalén; y era invierno; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
At that time the Feast of the Dedication took place at Jerusalem; |
New American Standard Bible© |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
After this the Feast of Dedication [of the reconsecration of the temple] was taking place at Jerusalem. It was winter, |
Amplified Bible© |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
On célébrait à Jérusalem la fête de la Dédicace. C`était l`hiver. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
¶ Or la fête de la Dédicace se célébrait à Jérusalem, et c'était en hiver. |
John Darby (French) |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
Celebrava-se então em Jerusalém a festa da dedicação. E era inverno. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |