Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. |
And I knew him not; but that he should be made manifest to Israel, for this cause came I baptizing in water. |
American Standard |
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. |
I myself had no knowledge of him, but I came giving baptism with water so that he might be seen openly by Israel. |
Basic English |
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. |
And I [2504] knew [1492] him [846] not [3756]: but [235] that [2443] he should be made manifest [5319] to Israel [2474], therefore [1223] [5124] am [2064] I [1473] come [2064] baptizing [907] with [1722] water [5204]. |
Strong Concordance |
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. |
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. |
Updated King James |
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. |
and I knew him not, but, that he might be manifested to Israel, because of this I came with the water baptizing. |
Young's Literal |
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. |
and I knew him not; but that he might be manifested to Israel, therefore have I come baptising with water. |
Darby |
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. |
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. |
Webster |
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. |
I didn't know him, but for this reason I came baptizing in water: that he would be revealed to Israel." |
World English |
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. |
And I knew him not, but that he may be made manifest in Israel, therefore am I come baptizing with water. |
Douay Rheims |
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. |
et ego nesciebam eum sed ut manifestaretur Israhel propterea veni ego in aqua baptizans |
Jerome's Vulgate |
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. |
I didn't know him, but for this reason I came immersing in water: that he would be revealed to Israel." |
Hebrew Names |
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. |
Y yo no le conocía; más para que fuese manifestado á Israel, por eso vine yo bautizando con agua. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. |
Y yo no le conocía; más para que fuese manifestado a Israel, por eso vine yo bautizando con agua. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. |
"I did not recognize Him, but so that He might be manifested to Israel, I came baptizing in water." |
New American Standard Bible© |
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. |
And I did not know Him and did not recognize Him [myself]; but it is in order that He should be made manifest and be revealed to Israel [be brought out where we can see Him] that I came baptizing in (with) water. |
Amplified Bible© |
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. |
Je ne le connaissais pas, mais c`est afin qu`il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser d`eau. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. |
Et pour moi, je ne le connaissais pas; mais afin qu'il fût manifesté à Israël, à cause de cela, je suis venu baptiser d'eau. |
John Darby (French) |
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. |
Eu não o conhecia; mas, para que ele fosse manifestado a Israel, é que vim batizando em água. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |