Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 1:31 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 1:31 And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. And I knew him not; but that he should be made manifest to Israel, for this cause came I baptizing in water. American Standard
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. I myself had no knowledge of him, but I came giving baptism with water so that he might be seen openly by Israel. Basic English
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. And I [2504] knew [1492] him [846] not [3756]: but [235] that [2443] he should be made manifest [5319] to Israel [2474], therefore [1223] [5124] am [2064] I [1473] come [2064] baptizing [907] with [1722] water [5204]. Strong Concordance
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. Updated King James
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. and I knew him not, but, that he might be manifested to Israel, because of this I came with the water baptizing. Young's Literal
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. and I knew him not; but that he might be manifested to Israel, therefore have I come baptising with water. Darby
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. Webster
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. I didn't know him, but for this reason I came baptizing in water: that he would be revealed to Israel." World English
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. And I knew him not, but that he may be made manifest in Israel, therefore am I come baptizing with water. Douay Rheims
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. et ego nesciebam eum sed ut manifestaretur Israhel propterea veni ego in aqua baptizans Jerome's Vulgate
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. I didn't know him, but for this reason I came immersing in water: that he would be revealed to Israel." Hebrew Names
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. Y yo no le conocía; más para que fuese manifestado á Israel, por eso vine yo bautizando con agua. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. Y yo no le conocía; más para que fuese manifestado a Israel, por eso vine yo bautizando con agua. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. "I did not recognize Him, but so that He might be manifested to Israel, I came baptizing in water." New American Standard Bible©
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. And I did not know Him and did not recognize Him [myself]; but it is in order that He should be made manifest and be revealed to Israel [be brought out where we can see Him] that I came baptizing in (with) water. Amplified Bible©
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. Je ne le connaissais pas, mais c`est afin qu`il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser d`eau. Louis Segond - 1910 (French)
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. Et pour moi, je ne le connaissais pas; mais afin qu'il fût manifesté à Israël, à cause de cela, je suis venu baptiser d'eau. John Darby (French)
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. Eu não o conhecia; mas, para que ele fosse manifestado a Israel, é que vim batizando em água.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top