Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 1:25 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 1:25 And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? And they asked him, and said unto him, Why then baptizest thou, if thou art not the Christ, neither Elijah, neither the prophet? American Standard
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? And they put this question to him, saying, Why then are you giving baptism if you are not the Christ, or Elijah, or the prophet? Basic English
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? And [2532] they asked [2065] him [846], and [2532] said [2036] unto him [846], Why [5101] baptizest thou [907] then [3767], if [1487] thou [4771] be [1488] not [3756] that Christ [5547], nor [3777] Elias [2243], neither [3777] that prophet [4396]? Strong Concordance
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? And they asked him, and said unto him, Why baptize you then, if you be not that Christ, nor Elijah, neither that prophet? Updated King James
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? and they questioned him and said to him, `Why, then, dost thou baptize, if thou art not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?' Young's Literal
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? And they asked him and said to him, Why baptisest thou then, if thou art not the Christ, nor Elias, nor the prophet? Darby
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? And they asked him, and said to him, Why baptizest thou then, if thou art not that Christ, nor Elijah, neither that prophet? Webster
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? They asked him, "Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?" World English
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? And they asked him, and said to him: Why then dost thou baptize, if thou be not Christ, nor Elias, nor the prophet? Douay Rheims
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? et interrogaverunt eum et dixerunt ei quid ergo baptizas si tu non es Christus neque Helias neque propheta Jerome's Vulgate
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? They asked him, "Why then do you immerse, if you are not the Messiah, nor Elijah, nor the prophet?" Hebrew Names
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? Y preguntáronle, y dijéronle: ¿Por qué pues bautizas, si tú no eres el Cristo, ni Elías, ni el profeta? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? Y le preguntaron, y le dijeron: ¿Por qué pues bautizas, si tú no eres el Cristo, ni Elías, ni profeta? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? They asked him, and said to him, "Why then are you baptizing, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?" New American Standard Bible©
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? And they asked him, Why then are you baptizing if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet? Amplified Bible©
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? Ils lui firent encore cette question: Pourquoi donc baptises-tu, si tu n`es pas le Christ, ni Élie, ni le prophète? Louis Segond - 1910 (French)
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? Et ils l'interrogèrent et lui dirent: Pourquoi donc baptises-tu, si tu n'es ni le Christ, ni Élie, ni le prophète? John Darby (French)
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? Então lhe perguntaram: Por que batizas, pois, se tu não és o Cristo, nem Elias, nem o profeta?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top