Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 1:24 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 1:24 And they which were sent were of the Pharisees.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they which were sent were of the Pharisees. And they had been sent from the Pharisees. American Standard
And they which were sent were of the Pharisees. Those who had been sent came from the Pharisees. Basic English
And they which were sent were of the Pharisees. And [2532] they which [3588] were sent [649] were [2258] of [1537] the Pharisees [5330]. Strong Concordance
And they which were sent were of the Pharisees. And they which were sent were of the Pharisees. Updated King James
And they which were sent were of the Pharisees. And those sent were of the Pharisees, Young's Literal
And they which were sent were of the Pharisees. And they were sent from among the Pharisees. Darby
And they which were sent were of the Pharisees. And they who were sent were of the Pharisees. Webster
And they which were sent were of the Pharisees. The ones who had been sent were from the Pharisees. World English
And they which were sent were of the Pharisees. And they that were sent, were of the Pharisees. Douay Rheims
And they which were sent were of the Pharisees. et qui missi fuerant erant ex Pharisaeis Jerome's Vulgate
And they which were sent were of the Pharisees. The ones who had been sent were from the Pharisees. Hebrew Names
And they which were sent were of the Pharisees. Y los que habían sido enviados eran de los Fariseos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they which were sent were of the Pharisees. Y los que habían sido enviados eran de los fariseos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they which were sent were of the Pharisees. Now they had been sent from the Pharisees. New American Standard Bible©
And they which were sent were of the Pharisees. The messengers had been sent from the Pharisees. Amplified Bible©
And they which were sent were of the Pharisees. Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens. Louis Segond - 1910 (French)
And they which were sent were of the Pharisees. Et ils avaient été envoyés d'entre les pharisiens. John Darby (French)
And they which were sent were of the Pharisees. E os que tinham sido enviados eram dos fariseus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top