Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 8:19 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 8:19 Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. And there came to him his mother and brethren, and they could not come at him for the crowd. American Standard
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. And his mother and his brothers came to him, and they were not able to get near him because of the great number of people. Basic English
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. Then [1161] came [3854] to [4314] him [846] his mother [3384] and [2532] his [846] brethren [80], and [2532] could [1410] not [3756] come [4940] at him [846] for [1223] the press [3793]. Strong Concordance
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. Updated King James
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. And there came unto him his mother and brethren, and they were not able to get to him because of the multitude, Young's Literal
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. And his mother and his brethren came to him, and could not get to him because of the crowd. Darby
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. Then came to him his mother and his brethren, and could not come near to him for the crowd. Webster
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. His mother and brothers came to him, and they could not come near him for the crowd. World English
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. And his mother and brethren came unto him; and they could not come at him for the crowd. Douay Rheims
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. venerunt autem ad illum mater et fratres eius et non poterant adire ad eum prae turba Jerome's Vulgate
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. His mother and brothers came to him, and they could not come near him for the crowd. Hebrew Names
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. Y vinieron á él su madre y hermanos; y no podían llegar á el por causa de la multitud. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. Y vinieron a él su madre y hermanos; y no podían llegar a él por causa de la multitud. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. And His mother and brothers came to Him, and they were unable to get to Him because of the crowd. New American Standard Bible©
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. Then Jesus' mother and His brothers came along toward Him, but they could not get to Him because of the crowd. Amplified Bible©
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. La mère et les frères de Jésus vinrent le trouver; mais ils ne purent l`aborder, à cause de la foule. Louis Segond - 1910 (French)
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. Or sa mère et ses frères vinrent auprès de lui; et ils ne pouvaient l'aborder, à cause de la foule. John Darby (French)
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. Vieram, então, ter com ele sua mãe e seus irmãos, e não podiam aproximar-se dele por causa da multidão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top