Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 7:4 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 7:4 And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: And they, when they came to Jesus, besought him earnestly, saying, He is worthy that thou shouldest do this for him; American Standard
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: And they, when they came to Jesus, made their request warmly, saying, Basic English
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: And [1161] when they came [3854] to [4314] Jesus [2424], they besought [3870] him [846] instantly [4709], saying [3004], That [3754] he was [2076] worthy [514] for whom [3739] he should do [3930] this [5124]: Strong Concordance
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: Updated King James
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: And they, having come near unto Jesus, were calling upon him earnestly, saying -- `He is worthy to whom thou shalt do this, Young's Literal
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: But they, being come to Jesus, besought him diligently, saying, He is worthy to whom thou shouldest grant this, Darby
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: And when they came to Jesus, they besought him earnestly, saying, That he was worthy for whom he should do this: Webster
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: When they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, "He is worthy for you to do this for him, World English
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: And when they came to Jesus, they besought him earnestly, saying to him: He is worthy that thou shouldest do this for him. Douay Rheims
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: at illi cum venissent ad Iesum rogabant eum sollicite dicentes ei quia dignus est ut hoc illi praestes Jerome's Vulgate
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: When they came to Yeshua, they begged him earnestly, saying, "He is worthy for you to do this for him, Hebrew Names
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: Y viniendo ellos á Jesús, rogáronle con diligencia, diciéndole: Porque es digno de concederle esto; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: Y viniendo ellos a Jesús, le rogaron con diligencia, diciéndole: Porque es digno de concederle esto; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: When they came to Jesus, they earnestly implored Him, saying, "He is worthy for You to grant this to him; New American Standard Bible©
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: And when they reached Jesus, they begged Him earnestly, saying, He is worthy that You should do this for him, Amplified Bible©
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: Ils arrivèrent auprès de Jésus, et lui adressèrent d`instantes supplications, disant: Il mérite que tu lui accordes cela; Louis Segond - 1910 (French)
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: Et étant venus à Jésus, ils le priaient instamment, disant: Il est digne que tu lui accordes cela, John Darby (French)
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: E chegando eles junto de Jesus, rogavam-lhe com instância, dizendo: É digno de que lhe concedas isto;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top