Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat. |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he entered into the Pharisee's house, and sat down to meat. |
American Standard |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat. |
And one of the Pharisees made a request that he would take a meal with him. And he went into the Pharisee's house and took his seat at the table. |
Basic English |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat. |
And [1161] one [5100] of the Pharisees [5330] desired [2065] him [846] that [2443] he would eat [5315] with [3326] him [846]. And [2532] he went [1525] into [1519] the Pharisee's [5330] house [3614], and sat down to meat [347]. |
Strong Concordance |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat. |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to food. |
Updated King James |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat. |
And a certain one of the Pharisees was asking him that he might eat with him, and having gone into the house of the Pharisee he reclined (at meat), |
Young's Literal |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat. |
But one of the Pharisees begged him that he would eat with him. And entering into the house of the Pharisee he took his place at table; |
Darby |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat. |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down at table. |
Webster |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat. |
One of the Pharisees invited him to eat with him. He entered into the Pharisee's house, and sat at the table. |
World English |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat. |
And one of the Pharisees desired him to eat with him. And he went into the house of the Pharisee, and sat down to meat. |
Douay Rheims |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat. |
rogabat autem illum quidam de Pharisaeis ut manducaret cum illo et ingressus domum Pharisaei discubuit |
Jerome's Vulgate |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat. |
One of the Pharisees invited him to eat with him. He entered into the Pharisee's house, and sat at the table. |
Hebrew Names |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat. |
Y le rogó uno de los Fariseos, que comiese con él. Y entrado en casa del Fariseo, sentóse á la mesa. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat. |
Y le rogó uno de los fariseos, que comiese con él. Y entrado en casa del fariseo, se sentó a la mesa. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat. |
Now one of the Pharisees was requesting Him to dine with him, and He entered the Pharisee's house and reclined at the table. |
New American Standard Bible© |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat. |
One of the Pharisees asked Jesus to dine with him, and He went into the Pharisee's house and reclined at table. |
Amplified Bible© |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat. |
Un pharisien pria Jésus de manger avec lui. Jésus entra dans la maison du pharisien, et se mit ŕ table. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat. |
¶ Et un des pharisiens le pria de manger avec lui. Et entrant dans la maison du pharisien, il se mit ŕ table. |
John Darby (French) |
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat. |
Um dos fariseus convidou-o para comer com ele; e entrando em casa do fariseu, reclinou-se ŕ mesa. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |