Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
And when he heard concerning Jesus, he sent unto him elders of the Jews, asking him that he would come and save his servant. |
American Standard |
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
And when news of Jesus came to his ears, he sent to him rulers of the Jews, requesting that he would come and make his servant well. |
Basic English |
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
And [1161] when he heard [191] of [4012] Jesus [2424], he sent [649] unto [4314] him [846] the elders [4245] of the Jews [2453], beseeching [2065] him [846] that [3704] he would come [2064] and heal [1295] his [846] servant [1401]. |
Strong Concordance |
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
Updated King James |
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
and having heard about Jesus, he sent unto him elders of the Jews, beseeching him, that having come he might thoroughly save his servant. |
Young's Literal |
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
and having heard of Jesus, he sent to him elders of the Jews, begging him that he might come and save his bondman. |
Darby |
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
And when he heard of Jesus, he sent to him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
Webster |
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
When he heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and save his servant. |
World English |
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
And when he had heard of Jesus, he sent unto him the ancients of the Jews, desiring him to come and heal his servant. |
Douay Rheims |
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
et cum audisset de Iesu misit ad eum seniores Iudaeorum rogans eum ut veniret et salvaret servum eius |
Jerome's Vulgate |
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
When he heard about Yeshua, he sent to him Jewish elders, asking him to come and save his servant. |
Hebrew Names |
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
Y como oyó hablar de Jesús, envió á él los ancianos de los Judíos, rogándole que viniese y librase á su siervo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
Y cuando oyó hablar de JESÚS, envió a él los ancianos de los judíos, rogándole que viniese y librase a su siervo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
When he heard about Jesus, he sent some Jewish elders asking Him to come and save the life of his slave. |
New American Standard Bible© |
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
And when the centurion heard of Jesus, he sent some Jewish elders to Him, requesting Him to come and make his bond servant well. |
Amplified Bible© |
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
Ayant entendu parler de Jésus, il lui envoya quelques anciens des Juifs, pour le prier de venir guérir son serviteur. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
Et ayant ouï parler de Jésus, il envoya vers lui des anciens des Juifs, le priant de venir sauver son esclave. |
John Darby (French) |
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
O centurião, pois, ouvindo falar de Jesus, enviou-lhes uns anciãos dos judeus, a pedir-lhe que viesse curar o seu servo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |