Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
And he said, Verily I say unto you, No prophet is acceptable in his own country. |
American Standard |
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
And he said to them, Truly I say to you, No prophet is honoured in his country. |
Basic English |
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
And [1161] he said [2036], Verily [281] I say [3004] unto you [5213], [3754] No [3762] prophet [4396] is [2076] accepted [1184] in [1722] his own [846] country [3968]. |
Strong Concordance |
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
Updated King James |
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
and he said, `Verily I say to you -- No prophet is accepted in his own country; |
Young's Literal |
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
And he said, Verily I say to you, that no prophet is acceptable in his own country. |
Darby |
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
And he said, Verily I say to you, No prophet is accepted in his own country. |
Webster |
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
He said, "Most certainly I tell you, no prophet is acceptable in his hometown. |
World English |
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
And he said: Amen I say to you, that no prophet is accepted in his own country. |
Douay Rheims |
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
ait autem amen dico vobis quia nemo propheta acceptus est in patria sua |
Jerome's Vulgate |
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
He said, "Most certainly I tell you, no prophet is acceptable in his hometown. |
Hebrew Names |
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
Y dijo: De cierto os digo, que ningún profeta es acepto en su tierra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
Y dijo: De cierto os digo, que ningún profeta es acepto en su tierra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
And He said, "Truly I say to you, no prophet is welcome in his hometown. |
New American Standard Bible© |
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
Then He said, Solemnly I say to you, no prophet is acceptable and welcome in his [own] town (country). |
Amplified Bible© |
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
Mais, ajouta-t-il, je vous le dis en vérité, aucun prophète n`est bien reçu dans sa patrie. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
Et il dit: En vérité, je vous dis qu'aucun prophète n'est reçu dans son pays. |
John Darby (French) |
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
E prosseguiu: Em verdade vos digo que nenhum profeta é aceito na sua terra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |