Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? |
And while they still disbelieved for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here anything to eat? |
American Standard |
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? |
And because, for joy and wonder, they were still in doubt, he said to them, Have you any food here? |
Basic English |
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? |
And [1161] while they [846] yet [2089] believed not [569] for [575] joy [5479], and [2532] wondered [2296], he said [2036] unto them [846], Have ye [2192] here [1759] any [5100] meat [1034]? |
Strong Concordance |
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? |
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have all of you here any food? |
Updated King James |
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? |
and while they are not believing from the joy, and wondering, he said to them, `Have ye anything here to eat?' |
Young's Literal |
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? |
But while they yet did not believe for joy, and were wondering, he said to them, Have ye anything here to eat? |
Darby |
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? |
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said to them, Have ye here any thing for food? |
Webster |
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? |
While they still didn't believe for joy, and wondered, he said to them, "Do you have anything here to eat?" |
World English |
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? |
But while they yet believed not, and wondered for joy, he said: Have you any thing to eat? |
Douay Rheims |
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? |
adhuc autem illis non credentibus et mirantibus prae gaudio dixit habetis hic aliquid quod manducetur |
Jerome's Vulgate |
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? |
While they still didn't believe for joy, and wondered, he said to them, "Do you have anything here to eat?" |
Hebrew Names |
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? |
Y no creyéndolo aún ellos de gozo, y maravillados, díjoles: ¿Tenéis aquí algo de comer? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? |
Y no creyéndolo aún ellos de gozo, y maravillados, les dijo: ¿Tenéis aquí algo de comer? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? |
While they still could not believe it because of their joy and amazement, He said to them, "Have you anything here to eat?" |
New American Standard Bible© |
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? |
And while [since] they still could not believe it for sheer joy and marveled, He said to them, Have you anything here to eat? |
Amplified Bible© |
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? |
Comme, dans leur joie, ils ne croyaient point encore, et qu`ils étaient dans l`étonnement, il leur dit: Avez-vous ici quelque chose à manger? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? |
Et comme, de joie, ils ne croyaient pas encore et s'étonnaient, il leur dit: Avez-vous ici quelque chose à manger? |
John Darby (French) |
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? |
Não acreditando eles ainda por causa da alegria, e estando admirados, perguntou-lhes Jesus: Tendes aqui alguma coisa que comer? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |