Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 24:35 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 24:35 And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. And they rehearsed the things that happened in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread. American Standard
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. And they gave an account of the things which had taken place on the way, and how, when he gave them bread, they had knowledge of him. Basic English
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. And [2532] they [846] told [1834] what things were done in [1722] the way [3598], and [2532] how [5613] he was known [1097] of them [846] in [1722] breaking [2800] of bread [740]. Strong Concordance
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. Updated King James
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. and they were telling the things in the way, and how he was made known to them in the breaking of the bread, Young's Literal
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. And they related what had happened on the way, and how he was made known to them in the breaking of bread. Darby
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. And they told what things were done in the way, and how he was known to them in breaking of bread. Webster
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. They related the things that happened along the way, and how he was recognized by them in the breaking of the bread. World English
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. And they told what things were done in the way; and how they knew him in the breaking of the bread. Douay Rheims
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. et ipsi narrabant quae gesta erant in via et quomodo cognoverunt eum in fractione panis Jerome's Vulgate
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. They related the things that happened along the way, and how he was recognized by them in the breaking of the bread. Hebrew Names
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. Entonces ellos contaban las cosas que les habían acontecido en el camino, y cómo había sido conocido de ellos al partir el pan. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. Entonces ellos contaban las cosas que les habían acontecido en el camino, y cómo había sido conocido de ellos en el partir el pan. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. They began to relate their experiences on the road and how He was recognized by them in the breaking of the bread. New American Standard Bible©
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. Then they [themselves] related [in full] what had happened on the road, and how He was known and recognized by them in the breaking of bread. Amplified Bible©
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. Et ils racontèrent ce qui leur était arrivé en chemin, et comment ils l`avaient reconnu au moment où il rompit le pain. Louis Segond - 1910 (French)
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. Et ils racontèrent les choses qui étaient arrivées en chemin, et comment il s'était fait connaître à eux dans la fraction du pain. John Darby (French)
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. Então os dois contaram o que acontecera no caminho, e como se lhes fizera conhecer no partir do pão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top