Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 24:27 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 24:27 And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. And beginning from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself. American Standard
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. And he made clear to them all the things in the Writings, from Moses and from all the prophets, which had to do with himself. Basic English
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. And [2532] beginning [756] at [575] Moses [3475] and [2532] [575] all [3956] the prophets [4396], he expounded [1329] unto them [846] in [1722] all [3956] the scriptures [1124] the things concerning [4012] himself [1438]. Strong Concordance
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. Updated King James
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. and having begun from Moses, and from all the prophets, he was expounding to them in all the Writings the things about himself. Young's Literal
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. And having begun from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself. Darby
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. And beginning at Moses, and all the prophets, he expounded to them in all the scriptures the things concerning himself. Webster
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. Beginning from Moses and from all the prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself. World English
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. And beginning at Moses and all the prophets, he expounded to them in all the scriptures, the things that were concerning him. Douay Rheims
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. et incipiens a Mose et omnibus prophetis interpretabatur illis in omnibus scripturis quae de ipso erant Jerome's Vulgate
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. Beginning from Moses and from all the prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself. Hebrew Names
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. Y comenzando desde Moisés, y de todos los profetas, declarábales en todas las Escrituras lo que de él decían. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. Y comenzando desde Moisés, y de todos los profetas, les declaraba esto en todas las Escrituras que eran de él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. Then beginning with Moses and with all the prophets, He explained to them the things concerning Himself in all the Scriptures. New American Standard Bible©
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. Then beginning with Moses and [throughout] all the Prophets, He went on explaining and interpreting to them in all the Scriptures the things concerning and referring to Himself. Amplified Bible©
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. Et, commençant par Moïse et par tous les prophètes, il leur expliqua dans toutes les Écritures ce qui le concernait. Louis Segond - 1910 (French)
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. Et commençant par Moïse et par tous les prophètes, il leur expliquait, dans toutes les écritures, les choses qui le regardent. John Darby (French)
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. E, começando por Moisés, e por todos os profetas, explicou-lhes o que dele se achava em todas as Escrituras.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top