Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
And certain of them that were with us went to the tomb, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
American Standard |
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
And some of those who were with us went to the place, and saw that it was as the women had said, but him they did not see. |
Basic English |
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
And [2532] certain of them [5100] which were with [4862] us [2254] went [565] to [1909] the sepulchre [3419], and [2532] found [2147] it even [2532] so [3779] as [2531] the women [1135] had said [2036]: but [1161] him [846] they saw [1492] not [3756]. |
Strong Concordance |
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
And certain of them which were with us went to the tomb, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
Updated King James |
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
and certain of those with us went away unto the tomb, and found as even the women said, and him they saw not.' |
Young's Literal |
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
And some of those with us went to the sepulchre, and found it so, as the women also had said, but him they saw not. |
Darby |
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
And certain of them who were with us, went to the sepulcher, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
Webster |
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
Some of us went to the tomb, and found it just like the women had said, but they didn't see him." |
World English |
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
And some of our people went to the sepulchre, and found it so as the women had said, but him they found not. |
Douay Rheims |
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
et abierunt quidam ex nostris ad monumentum et ita invenerunt sicut mulieres dixerunt ipsum vero non viderunt |
Jerome's Vulgate |
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
Some of us went to the tomb, and found it just like the women had said, but they didn't see him." |
Hebrew Names |
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
Y fueron algunos de los nuestros al sepulcro, y hallaron así como las mujeres habían dicho; más á él no le vieron. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
Y fueron algunos de los nuestros al sepulcro, y hallaron así como las mujeres habían dicho; más a él no le vieron. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
"Some of those who were with us went to the tomb and found it just exactly as the women also had said; but Him they did not see." |
New American Standard Bible© |
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
So some of those [who were] with us went to the tomb and they found it just as the women had said, but Him they did not see. |
Amplified Bible© |
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
Quelques-uns de ceux qui étaient avec nous sont allés au sépulcre, et ils ont trouvé les choses comme les femmes l`avaient dit; mais lui, ils ne l`ont point vu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
Et quelques-uns de ceux qui sont avec nous, sont allés au sépulcre, et ont trouvé les choses ainsi que les femmes aussi avaient dit; mais pour lui, ils ne l'ont point vu. |
John Darby (French) |
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
Além disso, alguns dos que estavam conosco foram ao sepulcro, e acharam ser assim como as mulheres haviam dito; a ele, porém, não o viram. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |