Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 23:27 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 23:27 And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him. American Standard
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. And a great band of people went after him, and of women making signs of grief and weeping for him. Basic English
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. And [1161] there followed [190] him [846] a great [4183] company [4128] of people [2992], and [2532] of women [1135], which [3739] also [2532] bewailed [2875] and [2532] lamented [2354] him [846]. Strong Concordance
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. Updated King James
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. And there was following him a great multitude of the people, and of women, who also were beating themselves and lamenting him, Young's Literal
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. And a great multitude of the people, and of women who wailed and lamented him, followed him. Darby
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. And there followed him a great company of people, and of women, who also bewailed and lamented him. Webster
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. A great multitude of the people followed him, including women who also mourned and lamented him. World English
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. And there followed him a great multitude of people, and of women, who bewailed and lamented him. Douay Rheims
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. sequebatur autem illum multa turba populi et mulierum quae plangebant et lamentabant eum Jerome's Vulgate
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. A great multitude of the people followed him, including women who also mourned and lamented him. Hebrew Names
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. Y le seguía una grande multitud de pueblo, y de mujeres, las cuales le lloraban y lamentaban. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. Y le seguía una grande multitud del pueblo, y de mujeres, las cuales le lloraban y lamentaban. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. And following Him was a large crowd of the people, and of women who were mourning and lamenting Him. New American Standard Bible©
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. And there accompanied [Jesus] a great multitude of the people, [including] women who bewailed and lamented Him. Amplified Bible©
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. Il était suivi d`une grande multitude des gens du peuple, et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui. Louis Segond - 1910 (French)
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. Et une grande multitude du peuple et de femmes qui se frappaient la poitrine et le pleuraient, le suivait. John Darby (French)
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. Seguia-o grande multidão de povo e de mulheres, as quais o pranteavam e lamentavam.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top