Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. |
and if I ask you, ye will not answer. |
American Standard |
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. |
And if I put a question to you, you will not give an answer. |
Basic English |
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. |
And [1161] if [1437] I also [2532] ask [2065] you, ye will [611] not [3364] answer [611] me [3427], nor [2228] let me go [630]. |
Strong Concordance |
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. |
And if I also ask you, all of you will not answer me, nor let me go. |
Updated King James |
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. |
and if I also question `you', ye will not answer me or send me away; |
Young's Literal |
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. |
and if I should ask you, ye would not answer me at all, nor let me go; |
Darby |
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. |
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. |
Webster |
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. |
and if I ask, you will in no way answer me or let me go. |
World English |
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. |
And if I shall also ask you, you will not answer me, nor let me go. |
Douay Rheims |
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. |
si autem et interrogavero non respondebitis mihi neque dimittetis |
Jerome's Vulgate |
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. |
and if I ask, you will in no way answer me or let me go. |
Hebrew Names |
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. |
Y también si os preguntare, no me responderéis, ni me soltaréis: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. |
y también si os preguntare, no me responderéis, ni me soltaréis; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. |
and if I ask a question, you will not answer. |
New American Standard Bible© |
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. |
And if I question you, you will not answer. |
Amplified Bible© |
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. |
et, si je vous interroge, vous ne répondrez pas. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. |
et si je vous interroge, vous ne me répondrez point ou ne me laisserez point aller. |
John Darby (French) |
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. |
e se eu vos interrogar, de modo algum me respondereis. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |