Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 22:49 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 22:49 When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? And when they that were about him saw what would follow, they said, Lord, shall we smite with the sword? American Standard
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? And when those who were with him saw what was coming, they said, Lord, may we not make use of our swords? Basic English
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? When [1161] they which were about [4012] him [846] saw [1492] what would follow [2071], they said [2036] unto him [846], Lord [2962], [1487] shall we smite [3960] with [1722] the sword [3162]? Strong Concordance
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we strike with the sword? Updated King James
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? And those about him, having seen what was about to be, said to him, `Sir, shall we smite with a sword?' Young's Literal
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? And they who were around him, seeing what was going to follow, said to him, Lord, shall we smite with the sword? Darby
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? When they who were about him, saw what would follow, they said to him, Lord, shall we smite with the sword? Webster
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? When those who were around him saw what was about to happen, they said to him, "Lord, shall we strike with the sword?" World English
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? And they that were about him, seeing what would follow, said to him: Lord, shall we strike with the sword? Douay Rheims
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? videntes autem hii qui circa ipsum erant quod futurum erat dixerunt ei Domine si percutimus in gladio Jerome's Vulgate
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? When those who were around him saw what was about to happen, they said to him, "Lord, shall we strike with the sword?" Hebrew Names
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? Y viendo los que estaban con él lo que había de ser, le dijeron: Señor, ¿heriremos á cuchillo? Reina Valera - 1909 (Spanish)
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? Y viendo los que estaban con él lo que había de acontecer, le dijeron: Señor, ¿heriremos a cuchillo? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? When those who were around Him saw what was going to happen, they said, "Lord, shall we strike with the sword?" New American Standard Bible©
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? And when those who were around Him saw what was about to happen, they said, Lord, shall we strike with the sword? Amplified Bible©
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? Ceux qui étaient avec Jésus, voyant ce qui allait arriver, dirent: Seigneur, frapperons-nous de l`épée? Louis Segond - 1910 (French)
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? Et ceux qui étaient autour de lui, voyant ce qui allait arriver, lui dirent: Seigneur, frapperons-nous de l'épée? John Darby (French)
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? Quando os que estavam com ele viram o que ia suceder, disseram: Senhor, feri-los-emos a espada?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top