Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 22:31 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 22:31 And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: Simon, Simon, behold, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat: American Standard
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: Simon, Simon, Satan has made a request to have you, so that he may put you to the test as grain is tested: Basic English
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: And [1161] the Lord [2962] said [2036], Simon [4613], Simon [4613], behold [2400], Satan [4567] hath desired [1809] to have you [5209], that he may sift [4617] you as [5613] wheat [4621]: Strong Concordance
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has desired to have you, that he may sift you as wheat: Updated King James
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: And the Lord said, `Simon, Simon, lo, the Adversary did ask you for himself to sift as the wheat, Young's Literal
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has demanded to have you, to sift you as wheat; Darby
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: Webster
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: The Lord said, "Simon, Simon, behold, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat, World English
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: And the Lord said: Simon, Simon, behold Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: Douay Rheims
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: ait autem Dominus Simon Simon ecce Satanas expetivit vos ut cribraret sicut triticum Jerome's Vulgate
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: The Lord said, "Simon, Simon, behold, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat, Hebrew Names
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: Dijo también el Señor: Simón, Simón, he aquí Satanás os ha pedido para zarandaros como á trigo; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: Dijo también el Señor: Simón, Simón, he aquí que Satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: "Simon, Simon, behold, Satan has demanded permission to sift you like wheat; New American Standard Bible©
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: Simon, Simon (Peter), listen! Satan has asked excessively that [all of] you be given up to him [out of the power and keeping of God], that he might sift [all of] you like grain, See: Job 1:6-12; Amos 9:9. Amplified Bible©
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: Le Seigneur dit: Simon, Simon, Satan vous a réclamés, pour vous cribler comme le froment. Louis Segond - 1910 (French)
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: Et le Seigneur dit: Simon, Simon, voici, Satan a demandé à vous avoir pour vous cribler comme le blé; John Darby (French)
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: Simão, Simão, eis que Satanás vos pediu para vos cirandar como trigo;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top