Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand how to answer: |
American Standard |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: |
So take care not to be troubled before the time comes, about what answers you will give: |
Basic English |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: |
Settle [5087] it therefore [3767] in [1519] your [5216] hearts [2588], not [3361] to meditate before [4304] what ye shall answer [626]: |
Strong Concordance |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what all of you shall answer: |
Updated King James |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: |
`Settle, then, to your hearts, not to meditate beforehand to reply, |
Young's Literal |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: |
Settle therefore in your hearts not to meditate beforehand your defence, |
Darby |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer. |
Webster |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: |
Settle it therefore in your hearts not to meditate beforehand how to answer, |
World English |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: |
Lay it up therefore into your hearts, not to meditate before how you shall answer: |
Douay Rheims |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: |
ponite ergo in cordibus vestris non praemeditari quemadmodum respondeatis |
Jerome's Vulgate |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: |
Settle it therefore in your hearts not to meditate beforehand how to answer, |
Hebrew Names |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: |
Poned pues en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: |
Poned pues en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: |
"So make up your minds not to prepare beforehand to defend yourselves; |
New American Standard Bible© |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: |
Resolve and settle it in your minds not to meditate and prepare beforehand how you are to make your defense and how you will answer. |
Amplified Bible© |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: |
Mettez-vous donc dans l`esprit de ne pas préméditer votre défense; |
Louis Segond - 1910 (French) |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: |
Mettez donc dans vos coeurs de ne pas vous préoccuper à l'avance de votre défense, |
John Darby (French) |
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: |
Proponde, pois, em vossos corações não premeditar como haveis de fazer a vossa defesa; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |