Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
and there shall be great earthquakes, and in divers places famines and pestilences; and there shall be terrors and great signs from heaven. |
American Standard |
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
There will be great earth-shocks and outbursts of disease in a number of places, and men will be without food; and there will be wonders and great signs from heaven. |
Basic English |
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
And [5037] great [3173] earthquakes [4578] shall be [2071] in [2596] divers places [5117], and [2532] famines [3042], and [2532] pestilences [3061]; and [5037] fearful sights [5400] and [2532] great [3173] signs [4592] shall there be [2071] from [575] heaven [3772]. |
Strong Concordance |
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
Updated King James |
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
great shakings also in every place, and famines, and pestilences, there shall be; fearful things also, and great signs from heaven there shall be; |
Young's Literal |
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
there shall be both great earthquakes in different places, and famines and pestilences; and there shall be fearful sights and great signs from heaven. |
Darby |
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
And great earthquakes will be in divers places, and famines, and pestilences: and fearful sights, and great signs will there be from heaven. |
Webster |
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places. There will be terrors and great signs from heaven. |
World English |
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
And there shall be great earthquakes in divers places, and pestilences, and famines, and terrors from heaven; and there shall be great signs. |
Douay Rheims |
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
terraemotus magni erunt per loca et pestilentiae et fames terroresque de caelo et signa magna erunt |
Jerome's Vulgate |
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places. There will be terrors and great signs from heaven. |
Hebrew Names |
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
Y habrá grandes terremotos, y en varios lugares hambres y pestilencias: y habrá espantos y grandes señales del cielo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
y habrá grandes terremotos en cada lugar, y hambres, y pestilencias; y habrá prodigios y grandes señales del cielo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
and there will be great earthquakes, and in various places plagues and famines; and there will be terrors and great signs from heaven. |
New American Standard Bible© |
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
There will be mighty and violent earthquakes, and in various places famines and pestilences (plagues: malignant and contagious or infectious epidemic diseases which are deadly and devastating); and there will be sights of terror and great signs from heaven. |
Amplified Bible© |
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
il y aura de grands tremblements de terre, et, en divers lieux, des pestes et des famines; il y aura des phénomènes terribles, et de grands signes dans le ciel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
et il y aura de grands tremblements de terre en divers lieux, et des famines, et des pestes; et il y aura des sujets d'épouvantement et de grands signes du ciel. |
John Darby (French) |
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
e haverá em vários lugares grandes terremotos, e pestes e fomes; haverá também coisas espantosas, e grandes sinais do céu. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |