Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 20:47 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 20:47 Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. who devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater condemnation. American Standard
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. Who take the property of widows and before the eyes of men make long prayers; they will get a greater punishment. Basic English
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. Which [3739] devour [2719] widows [5503]' houses [3614], and [2532] for a shew [4392] make [4336] long [3117] prayers [4336]: the same [3778] shall receive [2983] greater [4055] damnation [2917]. Strong Concordance
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. Which devour widows' houses, and for a show make long prayers: the same shall receive greater damnation. Updated King James
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. who devour the houses of the widows, and for a pretence make long prayers, these shall receive more abundant judgment.' Young's Literal
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. who devour the houses of widows, and as a pretext make long prayers. These shall receive a severer judgment. Darby
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. Who devour widows' houses, and for a show make long prayers: the same shall receive greater damnation. Webster
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." World English
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. Who devour the houses of widows, feigning long prayer. These shall receive greater damnation. Douay Rheims
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. qui devorant domos viduarum simulantes longam orationem hii accipient damnationem maiorem Jerome's Vulgate
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Hebrew Names
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. Que devoran las casas de las viudas, poniendo por pretexto la larga oración: éstos recibirán mayor condenación. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. que devoran las casas de las viudas, poniendo por pretexto la larga oración; éstos recibirán mayor condenación. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. who devour widows' houses, and for appearance's sake offer long prayers. These will receive greater condemnation." New American Standard Bible©
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. Who make away with and devour widows' houses, and [to cover it up] with pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation (the heavier sentence, the severer punishment). Amplified Bible©
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. qui dévorent les maisons des veuves, et qui font pour l`apparence de longues prières. Ils seront jugés plus sévèrement. Louis Segond - 1910 (French)
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. qui dévorent les maisons des veuves, et pour prétexte font de longues prières; -ceux-ci recevront une sentence plus sévère. John Darby (French)
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. que devoram as casas das viúvas, fazendo, por pretexto, longas orações; estes hão de receber maior condenação.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top