Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 20:27 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 20:27 Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, And there came to him certain of the Sadducees, they that say that there is no resurrection; American Standard
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, And some of the Sadducees came to him, who say that there is no coming back from the dead; and they said to him, Basic English
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, Then [1161] came [4334] to him certain [5100] of the Sadducees [4523], which [3588] deny [483] that there is [1511] any [3361] resurrection [386]; and they asked [1905] him [846], Strong Concordance
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, Updated King James
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, And certain of the Sadducees, who are denying that there is a rising again, having come near, questioned him, Young's Literal
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, And some of the Sadducees, who deny that there is any resurrection, coming up to him, Darby
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, Then came to him certain of the Sadducees (who deny that there is any resurrection) and they asked him, Webster
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, Some of the Sadducees came to him, those who deny that there is a resurrection. World English
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, And there came to him some of the Sadducees, who deny that there is any resurrection, and they asked him, Douay Rheims
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, accesserunt autem quidam Sadducaeorum qui negant esse resurrectionem et interrogaverunt eum Jerome's Vulgate
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, Some of the Sadducees came to him, those who deny that there is a resurrection. Hebrew Names
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, Y llegándose unos de los Saduceos, los cuales niegan haber resurrección, le preguntaron, Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, Y llegaron unos de los saduceos, los cuales niegan haber resurrección, le preguntaron, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, Now there came to Him some of the Sadducees (who say that there is no resurrection), New American Standard Bible©
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, Also there came to Him some Sadducees, those who say that there is no resurrection. Amplified Bible©
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, Quelques-uns des sadducéens, qui disent qu`il n`y a point de résurrection, s`approchèrent, et posèrent à Jésus cette question: Louis Segond - 1910 (French)
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, ¶ Et quelques-uns des sadducéens, qui nient qu'il y ait une résurrection, s'approchèrent, et l'interrogèrent, disant: John Darby (French)
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, Chegaram então alguns dos saduceus, que dizem não haver ressurreição, e perguntaram-lhe:    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top