Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 20:24 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 20:24 Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's. Show me a denarius. Whose image and superscription hath it? And they said, Caesar's. American Standard
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's. Let me see a penny. Whose image and name are on it? And they said, Caesar's. Basic English
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's. Shew [1925] me [3427] a penny [1220]. Whose [5101] image [1504] and [2532] superscription [1923] hath it [2192]? They answered [611] and [1161] said [2036], Caesar's [2541]. Strong Concordance
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's. Show me a penny. Whose image and superscription has it? They answered and said, Caesar's. Updated King James
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's. shew me a denary; of whom hath it an image and superscription?' and they answering said, `Of Caesar:' Young's Literal
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's. Shew me a denarius. Whose image and superscription has it? And answering they said, Caesar's. Darby
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's. Show me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Cesar's. Webster
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's. Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" They answered, "Caesar's." World English
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's. Shew me a penny. Whose image and inscription hath it? They answering, said to him, Caesar's. Douay Rheims
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's. ostendite mihi denarium cuius habet imaginem et inscriptionem respondentes dixerunt Caesaris Jerome's Vulgate
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's. Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" They answered, "Caesar's." Hebrew Names
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's. Mostradme la moneda. ¿De quién tiene la imagen y la inscripción? Y respondiendo dijeron: De César. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's. Mostradme un denario. ¿De quién tiene la imagen y la inscripción? Y respondiendo dijeron: De César. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's. "Show Me a denarius. Whose likeness and inscription does it have?" They said, "Caesar's." New American Standard Bible©
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's. Show Me a denarius (a coin)! Whose image and inscription does it have? They answered, Caesar's. Amplified Bible©
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's. De qui porte-t-il l`effigie et l`inscription? De César, répondirent-ils. Louis Segond - 1910 (French)
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's. Montrez-moi un denier; de qui a-t-il l'image et l'inscription? Et répondant, ils dirent: De César. John Darby (French)
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's. Mostrai-me um denário. De quem é a imagem e a inscrição que ele tem? Responderam: De César.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top