Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. |
And they came with haste, and found both Mary and Joseph, and the babe lying in the manger. |
American Standard |
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. |
And they came quickly, and saw Mary and Joseph, and the child in the place where the cattle had their food. |
Basic English |
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. |
And [2532] they came [2064] with haste [4692], and [2532] [5037] found [429] Mary [3137], and [2532] Joseph [2501], and [2532] the babe [1025] lying [2749] in [1722] a manger [5336]. |
Strong Concordance |
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. |
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a crib. |
Updated King James |
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. |
And they came, having hasted, and found both Mary, and Joseph, and the babe lying in the manger, |
Young's Literal |
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. |
And they came with haste, and found both Mary and Joseph, and the babe lying in the manger; |
Darby |
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. |
And they came with haste, and found Mary and Joseph, and the babe lying in a manger. |
Webster |
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. |
They came with haste, and found both Mary and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough. |
World English |
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. |
And they came with haste; and they found Mary and Joseph, and the infant lying in the manger. |
Douay Rheims |
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. |
et venerunt festinantes et invenerunt Mariam et Ioseph et infantem positum in praesepio |
Jerome's Vulgate |
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. |
They came with haste, and found both Miriam and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough. |
Hebrew Names |
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. |
Y vinieron apriesa, y hallaron á María, y á José, y al niño acostado en el pesebre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. |
Y vinieron aprisa, y hallaron a María, y a José, y al niño acostado en el pesebre. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. |
So they came in a hurry and found their way to Mary and Joseph, and the baby as He lay in the manger. |
New American Standard Bible© |
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. |
So they went with haste and [by searching] found Mary and Joseph, and the Baby lying in a manger. |
Amplified Bible© |
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. |
Ils y allèrent en hâte, et ils trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant couché dans la crèche. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. |
Et ils allèrent en hâte, et ils trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant couché dans la crèche. |
John Darby (French) |
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. |
Foram, pois, a toda a pressa, e acharam Maria e José, e o menino deitado na manjedoura; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |