Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
Glory to God in the highest, And on earth peace among men in whom he is well pleased. |
American Standard |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
Glory to God in the highest, and on the earth peace among men with whom he is well pleased. |
Basic English |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
Glory [1391] to God [2316] in [1722] the highest [5310], and [2532] on [1909] earth [1093] peace [1515], good will [2107] toward [1722] men [444]. |
Strong Concordance |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
Updated King James |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
`Glory in the highest to God, and upon earth peace, among men -- good will.' |
Young's Literal |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good pleasure in men. |
Darby |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will towards men. |
Webster |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
"Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men." |
World English |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
Glory to God in the highest; and on earth peace to men of good will. |
Douay Rheims |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
gloria in altissimis Deo et in terra pax in hominibus bonae voluntatis |
Jerome's Vulgate |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
"Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men." |
Hebrew Names |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
Gloria en las alturas á Dios, Y en la tierra paz, buena voluntad para con los hombres. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
Gloria en las alturas a Dios, Y en la tierra paz, y en el hombre buena voluntad. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
"Glory to God in the highest, And on earth peace among men with whom He is pleased." |
New American Standard Bible© |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
Glory to God in the highest [heaven], and on earth peace among men with whom He is well pleased [men of goodwill, of His favor]. |
Amplified Bible© |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
Gloire à Dieu dans les lieux très hauts, Et paix sur la terre parmi les hommes qu`il agrée! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
Gloire à Dieu dans les lieux très-hauts; et sur la terre, paix; et bon plaisir dans les hommes! |
John Darby (French) |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
Glória a Deus nas maiores alturas, e paz na terra entre os homens de boa vontade. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |