Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. |
And this is the sign unto you: Ye shall find a babe wrapped in swaddling clothes, and lying in a manger. |
American Standard |
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. |
And this is the sign to you: you will see a young child folded in linen, in the place where the cattle have their food. |
Basic English |
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. |
And [2532] this [5124] shall be a sign [4592] unto you [5213]; Ye shall find [2147] the babe [1025] wrapped in swaddling clothes [4683], lying [2749] in [1722] a manger [5336]. |
Strong Concordance |
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. |
And this shall be a sign unto you; All of you shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a crib. |
Updated King James |
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. |
and this `is' to you the sign: Ye shall find a babe wrapped up, lying in the manger.' |
Young's Literal |
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. |
And this is the sign to you: ye shall find a babe wrapped in swaddling-clothes, and lying in a manger. |
Darby |
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. |
And this shall be a sign to you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling-clothes, lying in a manger. |
Webster |
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. |
This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough." |
World English |
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. |
And this shall be a sign unto you. You shall find the infant wrapped in swaddling clothes, and laid in a manger. |
Douay Rheims |
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. |
et hoc vobis signum invenietis infantem pannis involutum et positum in praesepio |
Jerome's Vulgate |
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. |
This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough." |
Hebrew Names |
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. |
Y esto os será por señal: hallaréis al niño envuelto en pañales, echado en un pesebre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. |
Y esto os será por señal: hallaréis al niño envuelto en pañales, acostado en un pesebre. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. |
"This will be a sign for you: you will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger." |
New American Standard Bible© |
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. |
And this will be a sign for you [by which you will recognize Him]: you will find [after searching] a Baby wrapped in swaddling clothes and lying in a manger. [I Sam. 2:34; II Kings 19:29; Isa. 7:14.] |
Amplified Bible© |
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. |
Et voici à quel signe vous le reconnaîtrez: vous trouverez un enfant emmailloté et couché dans une crèche. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. |
Et ceci en est le signe pour vous, c'est que vous trouverez un petit enfant emmailloté et couché dans une crèche. |
John Darby (French) |
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. |
E isto vos será por sinal: Achareis um menino envolto em faixas, e deitado em uma manjedoura. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |