Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. |
And when he had thus spoken, he went on before, going up to Jerusalem. |
American Standard |
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. |
And when he had said this, he went on in front of them, going up to Jerusalem. |
Basic English |
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. |
And [2532] when he had thus [5023] spoken [2036], he went [4198] before [1715], ascending up [305] to [1519] Jerusalem [2414]. |
Strong Concordance |
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. |
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. |
Updated King James |
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. |
And having said these things, he went on before, going up to Jerusalem. |
Young's Literal |
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. |
And having said these things, he went on before, going up to Jerusalem. |
Darby |
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. |
And when he had thus spoken, he went before, ascending towards Jerusalem. |
Webster |
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. |
Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem. |
World English |
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. |
And having said these things, he went before, going up to Jerusalem. |
Douay Rheims |
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. |
et his dictis praecedebat ascendens in Hierosolyma |
Jerome's Vulgate |
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. |
Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem. |
Hebrew Names |
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. |
Y dicho esto, iba delante subiendo á Jerusalem. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. |
Y dicho esto, iba delante subiendo a Jerusalén. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. |
After He had said these things, He was going on ahead, going up to Jerusalem. |
New American Standard Bible© |
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. |
And after saying these things, Jesus went on ahead of them, going up to Jerusalem. |
Amplified Bible© |
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. |
Après avoir ainsi parlé, Jésus marcha devant la foule, pour monter à Jérusalem. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. |
¶ Et ayant dit ces choses, il allait devant eux, montant à Jérusalem. |
John Darby (French) |
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. |
Tendo Jesus assim falado, ia caminhando adiante deles, subindo para Jerusalém. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |