Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
And he spake also this parable unto certain who trusted in themselves that they were righteous, and set all others at nought: |
American Standard |
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
And he made this story for some people who were certain that they were good, and had a low opinion of others: |
Basic English |
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
And [1161] he spake [2036] [2532] this [5026] parable [3850] unto [4314] certain [5100] which [3588] trusted [3982] in [1909] themselves [1438] that [3754] they were [1526] righteous [1342], and [2532] despised [1848] others [3062]: |
Strong Concordance |
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
And he spoke this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
Updated King James |
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
And he spake also unto certain who have been trusting in themselves that they were righteous, and have been despising the rest, this simile: |
Young's Literal |
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
And he spoke also to some, who trusted in themselves that they were righteous and made nothing of all the rest of men, this parable: |
Darby |
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
And he spoke this parable to certain who trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
Webster |
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
He spoke also this parable to certain people who were convinced of their own righteousness, and who despised all others. |
World English |
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
And to some who trusted in themselves as just, and despised others, he spoke also this parable: |
Douay Rheims |
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
dixit autem et ad quosdam qui in se confidebant tamquam iusti et aspernabantur ceteros parabolam istam |
Jerome's Vulgate |
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
He spoke also this parable to certain people who were convinced of their own righteousness, and who despised all others. |
Hebrew Names |
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
Y dijo también á unos que confiaban de sí como justos, y menospreciaban á los otros, esta parábola: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
Y dijo también a unos que confiaban en sí como justos, y menospreciaban a los otros, esta parábola: |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
And He also told this parable to some people who trusted in themselves that they were righteous, and viewed others with contempt: |
New American Standard Bible© |
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
He also told this parable to some people who trusted in themselves and were confident that they were righteous [that they were upright and in right standing with God] and scorned and made nothing of all the rest of men: |
Amplified Bible© |
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
Il dit encore cette parabole, en vue de certaines personnes se persuadant qu`elles étaient justes, et ne faisant aucun cas des autres: |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
¶ Et il dit aussi cette parabole à quelques-uns qui se confiaient en eux-mêmes comme s'ils étaient justes, et qui tenaient le reste des hommes pour rien: |
John Darby (French) |
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
Propôs também esta parábola a uns que confiavam em si mesmos, crendo que eram justos, e desprezavam os outros: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |