Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? |
I say unto you, that he will avenge them speedily. Nevertheless, when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? |
American Standard |
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? |
I say to you that he will quickly do right in their cause. But when the Son of man comes, will there be any faith on earth? |
Basic English |
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? |
I tell [3004] you [5213] that [3754] he will [4160] avenge [1557] them [846] speedily [5034] [1722]. Nevertheless [4133] when [687] the Son [5207] of man [444] cometh [2064], shall he find [2147] faith [4102] on [1909] the earth [1093]? |
Strong Concordance |
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? |
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man comes, shall he find faith on the earth? |
Updated King James |
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? |
I say to you, that He will execute the justice to them quickly; but the Son of Man having come, shall he find the faith upon the earth?' |
Young's Literal |
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? |
I say unto you that he will avenge them speedily. But when the Son of man comes, shall he indeed find faith on the earth? |
Darby |
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? |
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless, when the Son of man cometh, will he find faith on the earth? |
Webster |
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? |
I tell you that he will avenge them quickly. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?" |
World English |
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? |
I say to you, that he will quickly revenge them. But yet the Son of man, when he cometh, shall he find, think you, faith on earth? |
Douay Rheims |
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? |
dico vobis quia cito faciet vindictam illorum verumtamen Filius hominis veniens putas inveniet fidem in terra |
Jerome's Vulgate |
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? |
I tell you that he will avenge them quickly. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?" |
Hebrew Names |
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? |
Os digo que los defenderá presto. Empero cuando el Hijo del hombre viniere, ¿hallará fe en la tierra? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? |
Os digo que los defenderá presto. Pero cuando el Hijo del hombre viniere, ¿hallará fe en la tierra? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? |
"I tell you that He will bring about justice for them quickly. However, when the Son of Man comes, will He find faith on the earth?" |
New American Standard Bible© |
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? |
I tell you, He will defend and protect and avenge them speedily. However, when the Son of Man comes, will He find [persistence in] faith on the earth? |
Amplified Bible© |
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? |
Je vous le dis, il leur fera promptement justice. Mais, quand le Fils de l`homme viendra, trouvera-t-il la foi sur la terre? |
Louis Segond - 1910 (French) |
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? |
Je vous dis que bientôt il leur fera justice. Mais quand le fils de l'homme viendra, trouvera-t-il de la foi sur la terre? |
John Darby (French) |
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? |
Digo-vos que depressa lhes fará justiça. Contudo quando vier o Filho do homem, porventura achará fé na terra? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |