Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 18:38 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 18:38 And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me. American Standard
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. And he said in a loud voice, Jesus, Son of David, have mercy on me. Basic English
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. And [2532] he cried [994], saying [3004], Jesus [2424], thou Son [5207] of David [1138], have mercy [1653] on me [3165]. Strong Concordance
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. And he cried, saying, Jesus, you son of David, have mercy on me. Updated King James
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. and he cried out, saying, `Jesus, Son of David, deal kindly with me;' Young's Literal
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. And he called out saying, Jesus, Son of David, have mercy on me. Darby
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me. Webster
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. He cried out, "Jesus, you son of David, have mercy on me!" World English
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. And he cried out, saying: Jesus, son of David, have mercy on me. Douay Rheims
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. et clamavit dicens Iesu Fili David miserere mei Jerome's Vulgate
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. He cried out, "Yeshua, you son of David, have mercy on me!" Hebrew Names
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. Entonces dió voces, diciendo: Jesús, Hijo de David, ten misericordia de mí. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. Entonces dio voces, diciendo: Jesus, Hijo de David, ten misericordia de mí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. And he called out, saying, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" New American Standard Bible©
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. And he shouted, saying, Jesus, Son of David, take pity and have mercy on me! Amplified Bible©
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. Et il cria: Jésus, Fils de David, aie pitié de moi! Louis Segond - 1910 (French)
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. Et il cria, disant: Jésus, Fils de David, aie pitié de moi! John Darby (French)
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. Então ele se pôs a clamar, dizendo: Jesus, Filho de Davi, tem compaixão de mim!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top