Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: |
For he shall be delivered up unto the Gentiles, and shall be mocked, and shamefully treated, and spit upon: |
American Standard |
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: |
For he will be given up to the Gentiles, and will be made sport of and put to shame: |
Basic English |
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: |
For [1063] he shall be delivered [3860] unto the Gentiles [1484], and [2532] shall be mocked [1702], and [2532] spitefully entreated [5195], and [2532] spitted on [1716]: |
Strong Concordance |
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: |
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully pleaded, and spitted on: |
Updated King James |
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: |
for he shall be delivered up to the nations, and shall be mocked, and insulted, and spit upon, |
Young's Literal |
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: |
for he shall be delivered up to the nations, and shall be mocked, and insulted, and spit upon. |
Darby |
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: |
For he will be delivered to the Gentiles, and will be mocked, and spitefully treated, and spitted on; |
Webster |
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: |
For he will be delivered up to the Gentiles, will be mocked, treated shamefully, and spit on. |
World English |
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: |
For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, and scourged, and spit upon: |
Douay Rheims |
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: |
tradetur enim gentibus et inludetur et flagellabitur et conspuetur |
Jerome's Vulgate |
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: |
For he will be delivered up to the Gentiles, will be mocked, treated shamefully, and spit on. |
Hebrew Names |
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: |
Porque será entregado á las gentes, y será escarnecido, é injuriado, y escupido. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: |
Porque será entregado a los gentiles, y será escarnecido, e injuriado, y escupido. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: |
"For He will be handed over to the Gentiles, and will be mocked and mistreated and spit upon, |
New American Standard Bible© |
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: |
For He will be handed over to the Gentiles and will be made sport of and scoffed and jeered at and insulted and spit upon. See: Isa. 50:6. |
Amplified Bible© |
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: |
Car il sera livré aux païens; on se moquera de lui, on l`outragera, on crachera sur lui, |
Louis Segond - 1910 (French) |
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: |
car il sera livré aux nations; on se moquera de lui, et on l'injuriera, et on crachera contre lui; |
John Darby (French) |
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: |
pois será entregue aos gentios, e escarnecido, injuriado e cuspido; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |