Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
And it came to pass, as they were on their way to Jerusalem, that he was passing along the borders of Samaria and Galilee. |
American Standard |
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
And it came about that when they were on the way to Jerusalem he went through Samaria and Galilee. |
Basic English |
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
And [2532] it came to pass [1096], as [1722] he [846] went [4198] to [1519] Jerusalem [2419], that [2532] he [846] passed [1330] through [1223] the midst [3319] of Samaria [4540] and [2532] Galilee [1056]. |
Strong Concordance |
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
Updated King James |
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
And it came to pass, in his going on to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee, |
Young's Literal |
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
And it came to pass as he was going up to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
Darby |
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
Webster |
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
It happened as he was on his way to Jerusalem, that he was passing along the borders of Samaria and Galilee. |
World English |
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
And it came to pass, as he was going to Jerusalem, he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
Douay Rheims |
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
et factum est dum iret in Hierusalem transiebat per mediam Samariam et Galilaeam |
Jerome's Vulgate |
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
It happened as he was on his way to Jerusalem, that he was passing along the borders of Samaria and Galilee. |
Hebrew Names |
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
Y aconteció que yendo él á Jerusalem, pasaba por medio de Samaria y de Galilea. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
Y aconteció que yendo él a Jerusalén, pasaba por medio de Samaria y de Galilea. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
While He was on the way to Jerusalem, He was passing between Samaria and Galilee. |
New American Standard Bible© |
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
As He went on His way to Jerusalem, it occurred that [Jesus] was passing [along the border] between Samaria and Galilee. |
Amplified Bible© |
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
Jésus, se rendant ŕ Jérusalem, passait entre la Samarie et la Galilée. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
¶ Et il arriva qu'en allant ŕ Jérusalem, il traversait la Samarie et la Galilée. |
John Darby (French) |
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
E aconteceu que, indo ele a Jerusalém, passava pela divisa entre a Samária e a Galiléia. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |