Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 17:11 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 17:11 And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. And it came to pass, as they were on their way to Jerusalem, that he was passing along the borders of Samaria and Galilee. American Standard
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. And it came about that when they were on the way to Jerusalem he went through Samaria and Galilee. Basic English
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. And [2532] it came to pass [1096], as [1722] he [846] went [4198] to [1519] Jerusalem [2419], that [2532] he [846] passed [1330] through [1223] the midst [3319] of Samaria [4540] and [2532] Galilee [1056]. Strong Concordance
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. Updated King James
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. And it came to pass, in his going on to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee, Young's Literal
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. And it came to pass as he was going up to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. Darby
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. Webster
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. It happened as he was on his way to Jerusalem, that he was passing along the borders of Samaria and Galilee. World English
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. And it came to pass, as he was going to Jerusalem, he passed through the midst of Samaria and Galilee. Douay Rheims
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. et factum est dum iret in Hierusalem transiebat per mediam Samariam et Galilaeam Jerome's Vulgate
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. It happened as he was on his way to Jerusalem, that he was passing along the borders of Samaria and Galilee. Hebrew Names
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. Y aconteció que yendo él á Jerusalem, pasaba por medio de Samaria y de Galilea. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. Y aconteció que yendo él a Jerusalén, pasaba por medio de Samaria y de Galilea. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. While He was on the way to Jerusalem, He was passing between Samaria and Galilee. New American Standard Bible©
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. As He went on His way to Jerusalem, it occurred that [Jesus] was passing [along the border] between Samaria and Galilee. Amplified Bible©
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. Jésus, se rendant ŕ Jérusalem, passait entre la Samarie et la Galilée. Louis Segond - 1910 (French)
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. ¶ Et il arriva qu'en allant ŕ Jérusalem, il traversait la Samarie et la Galilée. John Darby (French)
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. E aconteceu que, indo ele a Jerusalém, passava pela divisa entre a Samária e a Galiléia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top