Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. |
And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him. |
American Standard |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. |
And the Pharisees, who had a great love of money, hearing these things, were making sport of him. |
Basic English |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. |
And [1161] the Pharisees [5330] also [2532], who were [5225] covetous [5366], heard [191] all [3956] these things [5023]: and [2532] they derided [1592] him [846]. |
Strong Concordance |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. |
Updated King James |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. |
And also the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were deriding him, |
Young's Literal |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and mocked him. |
Darby |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and they derided him. |
Webster |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. |
The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him. |
World English |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. |
Now the Pharisees, who were covetous, heard all these things: and they derided him. |
Douay Rheims |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. |
audiebant autem omnia haec Pharisaei qui erant avari et deridebant illum |
Jerome's Vulgate |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. |
The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him. |
Hebrew Names |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. |
Y oían también todas estas cosas los Fariseos, los cuales eran avaros, y se burlaban de él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. |
Y oían también todas estas cosas los fariseos, los cuales eran avaros, y se burlaban de él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. |
Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were scoffing at Him. |
New American Standard Bible© |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. |
Now the Pharisees, who were covetous and lovers of money, heard all these things [taken together], and they began to sneer at and ridicule and scoff at Him. |
Amplified Bible© |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. |
Les pharisiens, qui étaient avares, écoutaient aussi tout cela, et ils se moquaient de lui. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. |
Et les pharisiens aussi, qui étaient avares, entendirent toutes ces choses, et il se moquèrent de lui. |
John Darby (French) |
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. |
Os fariseus, que eram gananciosos, ouviam todas essas coisas e zombavam dele. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |