Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight: I am no more worthy to be called thy son. |
American Standard |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. |
And his son said to him, Father, I have done wrong, against heaven and in your eyes: I am no longer good enough to be named your son. |
Basic English |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. |
And [1161] the son [5207] said [2036] unto him [846], Father [3962], I have sinned [264] against [1519] heaven [3772], and [2532] in [1799] thy [4675] sight [1799], and [2532] am [1510] no more [3765] worthy [514] to be called [2564] thy [4675] son [5207]. |
Strong Concordance |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in your sight, and am no more worthy to be called your son. |
Updated King James |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. |
and the son said to him, Father, I did sin -- to the heaven, and before thee, and no more am I worthy to be called thy son. |
Young's Literal |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. |
And the son said to him, Father, I have sinned against heaven and before thee; I am no longer worthy to be called thy son. |
Darby |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. |
And the son said to him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. |
Webster |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. |
The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven, and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.' |
World English |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. |
And the son said to him: Father, I have sinned against heaven, and before thee, I am not now worthy to be called thy son. |
Douay Rheims |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. |
dixitque ei filius pater peccavi in caelum et coram te iam non sum dignus vocari filius tuus |
Jerome's Vulgate |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. |
The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven, and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.' |
Hebrew Names |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. |
Y el hijo le dijo: Padre, he pecado contra el cielo, y contra ti, y ya no soy digno de ser llamado tu hijo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. |
Y el hijo le dijo: Padre, he pecado contra el cielo, y delante de ti, y ya no soy digno de ser llamado tu hijo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. |
"And the son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and in your sight; I am no longer worthy to be called your son.' |
New American Standard Bible© |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. |
And the son said to him, Father, I have sinned against heaven and in your sight; I am no longer worthy to be called your son [I no longer deserve to be recognized as a son of yours]! |
Amplified Bible© |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. |
Le fils lui dit: Mon père, j`ai péché contre le ciel et contre toi, je ne suis plus digne d`être appelé ton fils. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. |
Et le fils lui dit: Père, j'ai péché contre le ciel et devant toi; je ne suis plus digne d'être appelé ton fils. |
John Darby (French) |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. |
Disse-lhe o filho: Pai, pequei conta o céu e diante de ti; já não sou digno de ser chamado teu filho. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |