Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 15:19 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 15:19 And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. I am no more worthy to be called your son: make me as one of thy hired servants. American Standard
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. I am no longer good enough to be named your son: make me like one of your servants. Basic English
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. And [2532] am [1510] no more [3765] worthy [514] to be called [2564] thy [4675] son [5207]: make [4160] me [3165] as [5613] one [1520] of thy [4675] hired servants [3407]. Strong Concordance
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. And am no more worthy to be called your son: make me as one of your hired servants. Updated King James
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. and no more am I worthy to be called thy son; make me as one of thy hirelings. Young's Literal
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. I am no longer worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. Darby
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. Webster
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants."' World English
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. I am not worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. Douay Rheims
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. et iam non sum dignus vocari filius tuus fac me sicut unum de mercennariis tuis Jerome's Vulgate
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants."' Hebrew Names
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. Ya no soy digno de ser llamado tu hijo; hazme como á uno de tus jornaleros. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. ya no soy digno de ser llamado tu hijo; hazme como a uno de tus jornaleros. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. I am no longer worthy to be called your son; make me as one of your hired men."' New American Standard Bible©
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. I am no longer worthy to be called your son; [just] make me like one of your hired servants. Amplified Bible©
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. je ne suis plus digne d`être appelé ton fils; traite-moi comme l`un de tes mercenaires. Louis Segond - 1910 (French)
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. je ne suis plus digne d'être appelé ton fils; traite-moi comme l'un de tes mercenaires. John Darby (French)
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. já não sou digno de ser chamado teu filho; trata-me como um dos teus empregados.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top