Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
I am no more worthy to be called your son: make me as one of thy hired servants. |
American Standard |
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
I am no longer good enough to be named your son: make me like one of your servants. |
Basic English |
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
And [2532] am [1510] no more [3765] worthy [514] to be called [2564] thy [4675] son [5207]: make [4160] me [3165] as [5613] one [1520] of thy [4675] hired servants [3407]. |
Strong Concordance |
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
And am no more worthy to be called your son: make me as one of your hired servants. |
Updated King James |
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
and no more am I worthy to be called thy son; make me as one of thy hirelings. |
Young's Literal |
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
I am no longer worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
Darby |
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
Webster |
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants."' |
World English |
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
I am not worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
Douay Rheims |
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
et iam non sum dignus vocari filius tuus fac me sicut unum de mercennariis tuis |
Jerome's Vulgate |
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants."' |
Hebrew Names |
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
Ya no soy digno de ser llamado tu hijo; hazme como á uno de tus jornaleros. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
ya no soy digno de ser llamado tu hijo; hazme como a uno de tus jornaleros. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
I am no longer worthy to be called your son; make me as one of your hired men."' |
New American Standard Bible© |
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
I am no longer worthy to be called your son; [just] make me like one of your hired servants. |
Amplified Bible© |
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
je ne suis plus digne d`être appelé ton fils; traite-moi comme l`un de tes mercenaires. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
je ne suis plus digne d'être appelé ton fils; traite-moi comme l'un de tes mercenaires. |
John Darby (French) |
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. |
já não sou digno de ser chamado teu filho; trata-me como um dos teus empregados. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |