Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 15:16 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 15:16 And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. American Standard
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. And so great was his need that he would have been glad to take the pigs' food, and no one gave him anything. Basic English
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. And [2532] he would fain [1937] have filled [1072] his [846] belly [2836] with [575] the husks [2769] that [3739] the swine [5519] did eat [2068]: and [2532] no man [3762] gave [1325] unto him [846]. Strong Concordance
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. Updated King James
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. and he was desirous to fill his belly from the husks that the swine were eating, and no one was giving to him. Young's Literal
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. And he longed to fill his belly with the husks which the swine were eating; and no one gave to him. Darby
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat; and no man gave to him. Webster
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. He wanted to fill his belly with the husks that the pigs ate, but no one gave him any. World English
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. And he would fain have filled his belly with the husks the swine did eat; and no man gave unto him. Douay Rheims
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. et cupiebat implere ventrem suum de siliquis quas porci manducabant et nemo illi dabat Jerome's Vulgate
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. He wanted to fill his belly with the husks that the pigs ate, but no one gave him any. Hebrew Names
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. Y deseaba henchir su vientre de las algarrobas que comían los puercos; mas nadie se las daba. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. Y deseaba llenar su vientre de las algarrobas que comían los puercos; mas nadie se las daba. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. "And he would have gladly filled his stomach with the pods that the swine were eating, and no one was giving anything to him. New American Standard Bible©
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. And he would gladly have fed on and filled his belly with the carob pods that the hogs were eating, but [they could not satisfy his hunger and] nobody gave him anything [better]. See: Jer. 30:14. Amplified Bible©
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. Il aurait bien voulu se rassasier des carouges que mangeaient les pourceaux, mais personne ne lui en donnait. Louis Segond - 1910 (French)
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. Et il désirait de remplir son ventre des gousses que les pourceaux mangeaient; et personne ne lui donnait rien. John Darby (French)
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. E desejava encher o estômago com as alfarrobas que os porcos comiam; e ninguém lhe dava nada.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top