Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 14:35 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 14:35 It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. It is fit neither for the land nor for the dunghill: men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. American Standard
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. It is no good for the land or for the place of waste; no one has a use for it. He who has ears, let him give ear. Basic English
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. It is [2076] neither [3777] fit [2111] for [1519] the land [1093], nor yet [3777] for [1519] the dunghill [2874]; but men cast [906] it [846] out [1854]. He that hath [2192] ears [3775] to hear [191], let him hear [191]. Strong Concordance
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that has ears to hear, let him hear. Updated King James
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. neither for land nor for manure is it fit -- they cast it without. He who is having ears to hear -- let him hear.' Young's Literal
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. It is proper neither for land nor for dung; it is cast out. He that hath ears to hear, let him hear. Darby
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill, but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. Webster
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. It is fit neither for the soil nor for the manure pile. It is thrown out. He who has ears to hear, let him hear." World English
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. It is neither profitable for the land nor for the dunghill, but shall be cast out. He that hath ears to hear, let him hear. Douay Rheims
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. neque in terram neque in sterquilinium utile est sed foras mittetur qui habet aures audiendi audiat Jerome's Vulgate
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. It is fit neither for the soil nor for the manure pile. It is thrown out. He who has ears to hear, let him hear." Hebrew Names
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. Ni para la tierra, ni para el muladar es buena; fuera la arrojan. Quien tiene oídos para oir, oiga. Reina Valera - 1909 (Spanish)
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. Ni para la tierra, ni para el muladar es buena; fuera la arrojan. Quien tiene oídos para oír, oiga. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. "It is useless either for the soil or for the manure pile; it is thrown out. He who has ears to hear, let him hear." New American Standard Bible©
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. It is fit neither for the land nor for the manure heap; men throw it away. He who has ears to hear, let him listen and consider and comprehend by hearing! Amplified Bible©
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. Il n`est bon ni pour la terre, ni pour le fumier; on le jette dehors. Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. Louis Segond - 1910 (French)
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. Il n'est propre, ni pour la terre, ni pour le fumier; on le jette dehors. Qui a des oreilles pour entendre, qu'il entende. John Darby (French)
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. Não presta nem para terra, nem para adubo; lançam-no fora. Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top