Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
It is fit neither for the land nor for the dunghill: men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
American Standard |
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
It is no good for the land or for the place of waste; no one has a use for it. He who has ears, let him give ear. |
Basic English |
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
It is [2076] neither [3777] fit [2111] for [1519] the land [1093], nor yet [3777] for [1519] the dunghill [2874]; but men cast [906] it [846] out [1854]. He that hath [2192] ears [3775] to hear [191], let him hear [191]. |
Strong Concordance |
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that has ears to hear, let him hear. |
Updated King James |
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
neither for land nor for manure is it fit -- they cast it without. He who is having ears to hear -- let him hear.' |
Young's Literal |
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
It is proper neither for land nor for dung; it is cast out. He that hath ears to hear, let him hear. |
Darby |
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill, but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
Webster |
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
It is fit neither for the soil nor for the manure pile. It is thrown out. He who has ears to hear, let him hear." |
World English |
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
It is neither profitable for the land nor for the dunghill, but shall be cast out. He that hath ears to hear, let him hear. |
Douay Rheims |
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
neque in terram neque in sterquilinium utile est sed foras mittetur qui habet aures audiendi audiat |
Jerome's Vulgate |
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
It is fit neither for the soil nor for the manure pile. It is thrown out. He who has ears to hear, let him hear." |
Hebrew Names |
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
Ni para la tierra, ni para el muladar es buena; fuera la arrojan. Quien tiene oídos para oir, oiga. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
Ni para la tierra, ni para el muladar es buena; fuera la arrojan. Quien tiene oídos para oír, oiga. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
"It is useless either for the soil or for the manure pile; it is thrown out. He who has ears to hear, let him hear." |
New American Standard Bible© |
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
It is fit neither for the land nor for the manure heap; men throw it away. He who has ears to hear, let him listen and consider and comprehend by hearing! |
Amplified Bible© |
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
Il n`est bon ni pour la terre, ni pour le fumier; on le jette dehors. Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. |
Louis Segond - 1910 (French) |
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
Il n'est propre, ni pour la terre, ni pour le fumier; on le jette dehors. Qui a des oreilles pour entendre, qu'il entende. |
John Darby (French) |
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
Não presta nem para terra, nem para adubo; lançam-no fora. Quem tem ouvidos para ouvir, ouça. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |