Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 14:17 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 14:17 And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. American Standard
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. And when the time had come, he sent his servants to say to them, Come, for all things are now ready. Basic English
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. And [2532] sent [649] his [846] servant [1401] at supper [1173] time [5610] to say [2036] to them that were bidden [2564], Come [2064]; for [3754] all things [3956] are [2076] now [2235] ready [2092]. Strong Concordance
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. Updated King James
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. and he sent his servant at the hour of the supper to say to those having been called, Be coming, because now are all things ready. Young's Literal
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. And he sent his bondman at the hour of supper to say to those who were invited, Come, for already all things are ready. Darby
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. And sent his servant at supper-time, to say to them that were invited, Come, for all things are now ready. Webster
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' World English
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. And he sent his servant at the hour of supper to say to them that were invited, that they should come, for now all things are ready. Douay Rheims
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. et misit servum suum hora cenae dicere invitatis ut venirent quia iam parata sunt omnia Jerome's Vulgate
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' Hebrew Names
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. Y á la hora de la cena envió á su siervo á decir á los convidados: Venid, que ya está todo aparejado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. Y a la hora de la cena envió a su siervo a decir a los llamados: Venid, que ya está todo aparejado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. and at the dinner hour he sent his slave to say to those who had been invited, 'Come; for everything is ready now.' New American Standard Bible©
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. And at the hour for the supper he sent his servant to say to those who had been invited, Come, for all is now ready. Amplified Bible©
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. A l`heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviés: Venez, car tout est déjà prêt. Louis Segond - 1910 (French)
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. Et à l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviés: Venez, car déjà tout est prêt. John Darby (French)
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. E à hora da ceia mandou o seu servo dizer aos convidados: vinde, porque tudo já está preparado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top