Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. |
In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee. |
American Standard |
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. |
At that time, certain Pharisees came to him and said, Go away from this place, because Herod's purpose is to put you to death. |
Basic English |
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. |
The same [1722] [846] day [2250] there came [4334] certain [5100] of the Pharisees [5330], saying [3004] unto him [846], Get thee out [1831], and [2532] depart [4198] hence [1782]: for [3754] Herod [2264] will [2309] kill [615] thee [4571]. |
Strong Concordance |
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. |
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get you out, and depart behind: for Herod will kill you. |
Updated King James |
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. |
On that day there came near certain Pharisees, saying to him, `Go forth, and be going on hence, for Herod doth wish to kill thee;' |
Young's Literal |
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. |
The same hour certain Pharisees came up, saying to him, Get out, and go hence, for Herod is desirous to kill thee. |
Darby |
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. |
The same day there came certain of the Pharisees, saying to him, Go out, and depart hence; for Herod will kill thee. |
Webster |
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. |
On that same day, some Pharisees came, saying to him, "Get out of here, and go away, for Herod wants to kill you." |
World English |
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. |
The same day, there came some of the Pharisees, saying to him: Depart, and get thee hence, for Herod hath a mind to kill thee. |
Douay Rheims |
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. |
in ipsa die accesserunt quidam Pharisaeorum dicentes illi exi et vade hinc quia Herodes vult te occidere |
Jerome's Vulgate |
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. |
On that same day, some Pharisees came, saying to him, "Get out of here, and go away, for Herod wants to kill you." |
Hebrew Names |
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. |
Aquel mismo día llegaron unos de los Fariseos, diciéndole: Sal, y vete de aquí, porque Herodes te quiere matar. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. |
Aquel mismo día llegaron unos de los fariseos, diciéndole: Sal, y vete de aquí, porque Herodes te quiere matar. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. |
Just at that time some Pharisees approached, saying to Him, "Go away, leave here, for Herod wants to kill You." |
New American Standard Bible© |
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. |
At that very hour some Pharisees came up and said to Him, Go away from here, for Herod is determined to kill You. |
Amplified Bible© |
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. |
Ce même jour, quelques pharisiens vinrent lui dire: Va-t`en, pars d`ici, car Hérode veut te tuer. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. |
¶ En ce même jour, des pharisiens vinrent, lui disant: Retire-toi et va-t'en d'ici; car Hérode veut te tuer. |
John Darby (French) |
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. |
Naquela mesma hora chegaram alguns fariseus que lhe disseram: Sai, e retira-te daqui, porque Herodes quer matar-te. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |