Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. |
And they shall come from the east and west, and from the north and south, and shall sit down in the kingdom of God. |
American Standard |
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. |
And they will come from the east and from the west, from the north and from the south, and take their places in the kingdom of God. |
Basic English |
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. |
And [2532] they shall come [2240] from [575] the east [395], and [2532] from the west [1424], and [2532] from [575] the north [1005], and [2532] from the south [3558], and [2532] shall sit down [347] in [1722] the kingdom [932] of God [2316]. |
Strong Concordance |
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. |
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. |
Updated King James |
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. |
and they shall come from east and west, and from north and south, and shall recline in the reign of God, |
Young's Literal |
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. |
And they shall come from east and west, and from north and south, and shall lie down at table in the kingdom of God. |
Darby |
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. |
And they will come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and will sit down in the kingdom of God. |
Webster |
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. |
They will come from the east, west, north, and south, and will sit down in the Kingdom of God. |
World English |
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. |
And there shall come from the east and the west, and the north and the south; and shall sit down in the kingdom of God. |
Douay Rheims |
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. |
et venient ab oriente et occidente et aquilone et austro et accumbent in regno Dei |
Jerome's Vulgate |
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. |
They will come from the east, west, north, and south, and will sit down in the Kingdom of God. |
Hebrew Names |
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. |
Y vendrán del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía, y se sentarán á la mesa en el reino de Dios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. |
Y vendrán otros del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía, y se sentarán a la mesa en el Reino de Dios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. |
"And they will come from east and west and from north and south, and will recline at the table in the kingdom of God. |
New American Standard Bible© |
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. |
And [people] will come from east and west, and from north and south, and sit down (feast at table) in the kingdom of God. |
Amplified Bible© |
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. |
Il en viendra de l`orient et de l`occident, du nord et du midi; et ils se mettront à table dans le royaume de Dieu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. |
Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi; et ils s'assiéront dans le royaume de Dieu. |
John Darby (French) |
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. |
Muitos virão do oriente e do ocidente, do norte e do sul, e reclinar-se-ão à mesa no reino de Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |