Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 13:27 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 13:27 But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. and he shall say, I tell you, I know not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. American Standard
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. But he will say, Truly, I have no knowledge of you or where you come from; go away from me, you workers of evil. Basic English
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. But [2532] he shall say [2046], I tell [3004] you [5213], I know [1492] you [5209] not [3756] whence [4159] ye are [2075]; depart [868] from [575] me [1700], all [3956] ye workers [2040] of iniquity [93]. Strong Concordance
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. But he shall say, I tell you, I know you not whence all of you are; depart from me, all you workers of iniquity. Updated King James
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. and he shall say, I say to you, I have not known you whence ye are; depart from me, all ye workers of the unrighteousness. Young's Literal
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. and he shall say, I tell you, I do not know you whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. Darby
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. But he will say, I tell you, I know you not whence ye are: depart from me, all ye workers of iniquity. Webster
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. He will say, 'I tell you, I don't know where you come from. Depart from me, all you workers of iniquity.' World English
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. And he shall say to you: I know you not, whence you are: depart from me, all ye workers of iniquity. Douay Rheims
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitatis Jerome's Vulgate
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. He will say, 'I tell you, I don't know where you come from. Depart from me, all you workers of iniquity.' Hebrew Names
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. Y os dirá: Dígoos que no os conozco de dónde seáis; apartaos de mí todos los obreros de iniquidad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. y os dirá: Os digo que no os conozco de dónde seáis; apartaos de mí todos los obreros de iniquidad. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. and He will say, 'I tell you, I do not know where you are from; DEPART FROM ME, ALL YOU EVILDOERS.' New American Standard Bible©
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. But He will say, I tell you, I do not know where [what household--certainly not Mine] you come from; depart from Me, all you wrongdoers! Amplified Bible©
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. Et il répondra: Je vous le dis, je ne sais d`où vous êtes; retirez-vous de moi, vous tous, ouvriers d`iniquité. Louis Segond - 1910 (French)
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. Et il dira: Je vous dis, je ne vous connais pas, ni ne sais d'où vous êtes; retirez-vous de moi, vous tous, ouvriers d'iniquité. John Darby (French)
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. e ele vos responderá: Não sei donde sois; apartaivos de mim, vós todos os que praticais a iniqüidade.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top